Fallout From Mideast Swirls Over the War in Ukraine 伊朗風雲起 基輔憂心遭受池魚之殃


★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  udn部落格  
讀紐時學英文
2026/04/17 第585期 訂閱/退訂看歷史報份
 
 
紐時周報精選 Fallout From Mideast Swirls Over the War in Ukraine 伊朗風雲起 基輔憂心遭受池魚之殃
After Global Economy Shudders, Trump Zigzags on When War May End 全球經濟震盪 川普立場搖擺
紐時周報精選
 
Fallout From Mideast Swirls Over the War in Ukraine 伊朗風雲起 基輔憂心遭受池魚之殃
文/Cassandra Vinograd
譯/國際中心

伊朗風雲起 基輔憂心遭受池魚之殃

The crisis in the Middle East has started to reverberate in Ukraine, putting peace talks with Russia on hold and raising fears in Kyiv of diminished military support.

中東危機已開始對烏克蘭產生連鎖影響,不僅使與俄羅斯的和平談判暫停,也讓基輔擔心西方對烏克蘭的軍事支援可能減少。

After the United States and Israel started bombing Iran two weeks ago, the conflict quickly spread through the Mideast. As Iran has targeted the United States’ Persian Gulf allies with missiles and drones, those countries and U.S. forces have fired large numbers of interceptor missiles to fend off the attacks.

美國與以色列2周前開始轟炸伊朗後,衝突迅速擴散至整個中東地區。伊朗以飛彈與無人機攻擊美國在波斯灣的盟友,各國與美軍因此大量發射攔截飛彈來防禦這些攻擊。

That has drained stocks of the defensive weapons that Ukraine has come to rely on from its allies to defend against Russian missiles. President Volodymyr Zelenskyy of Ukraine has acknowledged the potential knock-on effects from the Middle East conflict, telling reporters that he had raised the issue with Ukraine’s partners.

這些防禦行動消耗了大量的防空武器庫存,而烏克蘭正是依賴盟國提供這些武器來抵禦俄羅斯的飛彈攻擊。烏克蘭總統澤倫斯基也承認,中東衝突可能會產生連鎖影響。他向媒體表示,已經將這個問題向烏克蘭的盟友提出。

“There are concerns that in the event of a prolonged war, America may reduce supplies of air defense systems and missiles for air defense to Ukraine,” Zelenskyy said in an interview with the Italian national broadcaster, RAI.

澤倫斯基在接受義大利公共電視台的訪問時表示:「如果中東戰爭持續,美國可能會減少向烏克蘭提供防空系統與防空飛彈的疑慮確實存在。」

Kaja Kallas, the European Union’s top diplomat, said that the events in the Middle East had a “clear impact” on the war in Ukraine.

歐盟外交與安全政策事務最高主管卡拉斯表示,中東局勢對烏克蘭戰爭已產生「明確影響」。

“There are defense capabilities that are needed in Ukraine now moving also to the Middle East,” she said in Brussels. “There is also the issue of supply chains, of supplying the capabilities that Ukraine needs, now also the Middle East needs, when it comes to air defense, for example.”

她在布魯塞爾表示:「一些原本烏克蘭需要的防衛裝備,現在也被調往中東。」她指出,另一個問題是供應鏈:原本提供烏克蘭的能力,例如防空系統,如今中東地區也同樣需要。

Those air defenses are critical to protect towns and cities from Russian attacks and to save Ukrainian lives. Shortages not only could embolden Moscow to step up barrages, but also could give the impression that Ukraine has a weakened hand in peace negotiations once they resume.

這些防空系統對於保護城市免於俄羅斯攻擊、拯救烏克蘭民眾生命至關重要。一旦出現短缺,不僅可能讓莫斯科加大規模攻擊,也可能會讓外界認為烏克蘭在未來恢復談判時的談判地位落居下風。

The negotiations had been expected to continue this week with trilateral talks involving Russia, Ukraine and the United States. A meeting was scheduled to be held in the United Arab Emirates, but that country has come under Iranian attack in recent days.

原本預計3月首周在阿拉伯聯合大公國舉行由俄羅斯、烏克蘭與美國參與的談判,不過東道主現正受到伊朗攻擊。

With the crisis in the Persian Gulf intensifying, Zelenskyy and Ukraine’s European allies have tried to keep Ukraine from falling out of the international focus.

隨著波斯灣危機升高,澤倫斯基與烏克蘭的歐洲盟友正努力確保烏克蘭議題不會從國際焦點中消失。

 
After Global Economy Shudders, Trump Zigzags on When War May End 全球經濟震盪 川普立場搖擺
文/Aaron Boxerman, Farnaz Fassi
譯/國際中心

全球經濟震盪 川普立場搖擺

On a day when the fighting in the Middle East sent tremors through global markets, President Donald Trump offered contradictory signals about the war, suggesting that it could be ending “soon” and then a few hours later leaving the timing open-ended.

在中東戰事震撼全球市場的一天,美國總統川普對這場戰爭釋出矛盾訊號,先暗示可能「很快」就會結束,但僅僅幾個小時後,他的說法又轉趨模糊,讓戰事結束的時程懸而未決。

Trump first said the war was “very complete, pretty much” during a phone interview Monday with a CBS News reporter. “We’re very far ahead of schedule,” he added.

川普接受CBS新聞記者電話訪問時,首先表示這場戰爭「大致上已經完成,差不多要結束了」。他補充說:「我們的進度大幅超前。」

Oil prices and stocks swung wildly all day. But markets, which had plummeted in the early hours of U.S. trading, rebounded Monday afternoon with Trump’s comment that the war was close to complete. The price of oil dropped.

油價與股市整天劇烈震盪。美國交易早盤市場暴跌,但在川普表示戰爭接近結束後,下午市場反彈。油價下跌。

Then, after markets closed for the day, Trump made a series of comments that moved in another direction. He told a gathering of Republican lawmakers in Florida that “we have won in many ways, but not enough.”

市場收盤後,川普又發表一連串方向不同的評論。他對佛羅里達共和黨議員聚會說「我們在許多方面獲勝,但還沒贏夠」。

“We go forward more determined than ever to achieve ultimate victory that will end this long-running danger once and for all,” he said, adding: “We will not relent until the enemy is totally and decisively defeated.”

川普說:「我們比以往更堅定前進,達成最終勝利,一勞永逸結束這個長期威脅」。他又說:「徹底擊敗敵人前,我們不會鬆手。」

At a news conference Monday evening, Trump delivered a string of ambiguous messages. He said he was not happy with the current Iranian leadership. “I was disappointed to see their choice” of new supreme leader, he said, stopping short of his previous statement that the slain supreme leader’s son would be “unacceptable.”

在周一晚間記者會上,川普再度釋出一連串模稜兩可的訊息。他表示對現任伊朗領導層並不滿意,並說:「我對他們選出的新最高領袖感到失望。」然而,他並未重申先前的強硬立場——認為遭暗殺的最高領袖之子不適合接任。

He listed what he said were the U.S. accomplishments of the war: the decimation of missile launchers, the setbacks to the Iranian nuclear program and the killing of many Iranian leaders.

川普詳列美國在這場戰爭的成就,包括摧毀導彈發射器、阻礙伊朗核計畫,以及擊殺多名伊朗領導人。

He said the U.S. Navy would escort ships through the crucial gateway of Gulf oil and gas, the Strait of Hormuz, adding, “If needed.”

他表示,美國海軍將護航船隻通過波斯灣石油與天然氣運輸的重要門戶——荷莫茲海峽,並補充說:「如果有需要的話。」

Asked again when the war would end, he said, “I think soon, very soon.”

再次被問戰爭何時結束時,他說「我想會很快,非常快。」

His comments came after Iran had displayed defiance, both with a barrage of missile and drone strikes across the Middle East and with the selection of Mojtaba Khamenei as its new leader.

伊朗展現頑抗,對中東地區發射飛彈與無人機攻擊,以及選出穆吉塔巴.哈米尼為新領導人後,川普做此發言。

As Israel’s military launched what it called a “wide-scale” attack across Iranian territory on the 10th day of the war, Iran’s foreign minister, Abbas Araghchi, taunted the United States and Israel on social media about the soaring oil prices, calling the attacks on his country “Operation Epic Mistake.”

戰爭開打第10天,以色列軍方對伊朗全境發動所謂「大規模」攻擊之際,伊朗外交部長阿拉奇在社群媒體嘲諷美國與以色列攻擊伊朗導致油價飆升,稱之為「史詩級錯誤行動」。

“We, too, have many surprises in store,” Araghchi said.

阿拉奇說:「我們也準備了許多意想不到的手段。」

 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們