Fed Decision Could Lead To Collision With Trump 聯準會持續觀望降息 與川普衝突恐難免


★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  udn部落格  
讀紐時學英文
2025/08/15 第550期 訂閱/退訂看歷史報份
 
 
紐時周報精選 Fed Decision Could Lead To Collision With Trump 聯準會持續觀望降息 與川普衝突恐難免
Banning Plastic Bags Works to Limit Shoreline Litter, Study Finds 研究稱 禁塑膠袋有助減少海岸線垃圾
紐時周報精選
 
Fed Decision Could Lead To Collision With Trump 聯準會持續觀望降息 與川普衝突恐難免
文/Colby Smith and Tony Romm
譯/羅方妤

聯準會持續觀望降息 與川普衝突恐難免

The central bank's resolve in the face of what has been an unrelenting pressure campaign from the president was on full display Wednesday. Policymakers held interest rates steady for a fourth straight meeting, and nearly half of them signaled in new projections less scope to cut interest rates this year in anticipation of resurgent inflation. The Fed's benchmark interest rate is currently in a range of 4.25% to 4.5%.

美國聯準會面對總統川普不斷施壓,周三充分展現堅定的立場。政策制定者連續第四次會議維持利率不變,他們近半數在最新預測中暗示,由於預期通貨膨脹率再次上升,今年降息空間減少。聯準會基準利率目前處於4.25%至4.5%間。

Powell was also unwavering in his message that the Fed can afford to take its time on interest rate cuts and will stick to a "wait-and-see" approach until officials have more clarity about how Trump's policies are affecting the economy.

聯準會主席鮑爾傳達訊息時也堅定不移,稱聯準會有時間可以慢慢降息,並將堅持「觀望」態度,直到官員們更清楚川普政策會如何影響經濟。

That could take months, keeping the White House and the Fed on a collision course that economists say stems directly from Trump's policies, including his global trade war.

這可能需要數月時間,也使白宮和聯準會陷入衝突。經濟學家稱,這直接源於川普政策,包括他的全球貿易戰。

"They want to wait at this point because they're caught between a rock and a hard place with tariffs," said Jay Bryson, chief economist at Wells Fargo. "It's a supply shock. It's going to simultaneously raise inflation while raising the unemployment rate."

美國富國銀行首席經濟學家布萊森表示:「他們目前想要等待,因為他們在關稅問題上處於進退兩難的局面。這是個供應衝擊,會同時通膨和失業率。」

Neither of those things have happened yet, putting the Fed in an awkward position as it stands pat in anticipation of an economic shift that has not yet materialized. Price pressures have stayed surprisingly muted and the labor market, while softer, is still on relatively solid footing.

這兩個狀況都尚未發生,讓聯準會處境尷尬,他們保持現狀,而預期的經濟轉變尚未實現。物價壓力出奇地平穩,勞工市場儘管比較疲軟但仍相對穩固。

For Trump, there appears to be no barriers for the Fed to lower interest rates, as other central banks around the world have done. On Thursday, the Swiss National Bank slashed borrowing costs to zero. But for the Fed, it is just a matter of time before inflation starts creeping back up even as growth takes a hit, making it imprudent for it to take action right now.

對川普而言,似乎沒有任何障礙阻止聯準會降息,世界各地其他中央銀行都降息了。在周四,瑞士國家銀行將借貸成本減少至0。但對聯準會而言,即使經濟成長受到打擊,通膨遲早會悄悄回升,因此現在採取行動並不明智。

"The Fed has sought refuge in data dependence amid a whirlwind of shifting trade, tax, immigration and regulatory policies. But the longer it keeps the Fed funds rate unchanged, the more political pressure is likely to build," said Gregory Daco, chief economist for the consulting firm EY-Parthenon.

諮詢機構安永–帕特儂首席經濟學家達科表示:「貿易、稅收、移民和監管政策飛快變化之際,聯準會尋求數據做為避風港。但聯準會保持基金利率不變時間愈長,政治壓力就可能愈大。」

Trump has maintained that rate cuts are essential for the country's future finances, since the actions of the Fed influence the amount that the government must spend to issue and service its debts through the sale of bonds.

川普堅持,降息對美國未來的財政至關重要,因為聯準會的行動會影響政府透過出售債券和償還債務所必須支付的金額。

 
Banning Plastic Bags Works to Limit Shoreline Litter, Study Finds 研究稱 禁塑膠袋有助減少海岸線垃圾
文/Christina Kelso
譯/羅方妤

研究稱 禁塑膠袋有助減少海岸線垃圾

At tens of thousands of shoreline cleanups across the United States in recent years, volunteers logged each piece of litter they pulled from the edges of lakes, rivers and beaches into a global database.

在近年美國數萬場的海岸線清潔行動中,志工們將他們從湖泊、河流與海灘邊緣清理出的每一件垃圾,都記錄進一個全球資料庫中。

One of the most common entries? Plastic bags.

其中最常見的項目之一?塑膠袋。

But in places throughout the United States where plastic bags require a fee or have been banned, fewer bags end up at the water's edge, according to research published Thursday in Science.

但根據周四刊登於期刊「科學」的研究,在美國各地那些對塑膠袋徵收費用或已禁止使用的地區,流落至水邊的塑膠袋數量顯著較少。

Lightweight and abundant, thin plastic bags often slip out of trash cans and recycling bins, travel in the wind and end up in bodies of water, where they pose serious risks to wildlife, which can become entangled or ingest them. They also break down into harmful microplastics, which have been found nearly everywhere on Earth.

塑膠袋輕巧且數量龐大,常常從垃圾桶或回收桶中飄出,隨風飄揚後落入水中。這些塑膠袋對野生動物構成嚴重威脅,牠們可能被纏住或誤食。塑膠袋也會分解為有害塑膠微粒,這些微粒如今幾已遍布地球每個角落。

Using data complied by the nonprofit Ocean Conservancy, researchers analyzed results from 45,067 shoreline cleanups between 2016 to 2023, along with a sample of 182 local and state policies enacted to regulate plastic shopping bags between 2017 and 2023.

研究員使用非營利組織海洋保護協會彙整的數據,分析2016年至2023年共4萬5067場淨灘活動,以及2017年至2023年所頒布規範塑膠購物袋使用的182項地方和國家政策樣本。

They found areas that adopted plastic bag policies saw a 25% to 47% reduction in the share of plastic bag litter on shorelines, when compared with areas without policies. The longer a policy was in place, the greater the reduction.

他們發現,與沒有實施政策的地區相比,採用政策的地區海岸線塑膠袋垃圾量減少25%至47%。實施政策的時間愈長,減少幅度愈大。

"These policies are effective, especially in areas with high concentrations of plastic litter," said Anna Papp, one of the authors and an environmental economist at the Massachusetts Institute of Technology.

研究其中一名作者、麻省理工學院環境經濟學家安娜.帕普表示:「這些政策有效,特別是對於塑膠垃圾高度集中的地區。」

The research accounted for different types of policies, including complete bans, partial bans that allow some thicker plastic bags considered "reusable," and charging shoppers fees for bags at checkout. They found that complete bans and fees led to greater reductions in bags on shorelines than partial bans.

這項研究考慮了不同類型的政策,包括完全禁用、部分禁用但允許使用被認為是「可重複使用」的較厚塑膠袋,以及在結帳時向顧客收取塑膠袋費用。他們發現,完全禁用和收取費用所減少的海岸塑膠袋,比實施部分禁令減少的還多。

The total amount of plastic bag debris found on shorelines in areas with and without policies increased over the study period but the increase in areas with plastic bag bans and fees was significantly less than those without.

研究期間,有和沒有實施政策區域的海岸塑膠垃圾總量都有所增加,但實施塑膠袋禁令和收費的區域,塑膠袋增幅明顯低於沒有實施相關政策的地區。

"It's blowing down the rate of plastic bag litter," said Kimberly Oremus, another author and an environmental economist at the University of Delaware. "It's not reversing it. It's not eliminating it."

研究另一名作者、德拉瓦大學環境經濟學家金百莉.奧雷默斯表示:「它降低塑膠袋亂丟率。它沒有扭轉它,也沒有消除它。」

 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們