Wicked Tuna 4  狡猾黑鮪殊死戰 4


台灣最新的發燒新車,國際車壇動向、新車試駕與知名賽事消息,【udn發燒車訊】每週五帶來最新的報導! 【大家健康悅讀電子報】提供健康資訊、親子教育及有趣的兩性話題,讓你幸福養生,健康、樂活每一天!
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  
2015/08/04 第223期 訂閱/退訂看歷史報份直接訂閱
優惠活動訊息:見訊息
   

Wicked Tuna 4  狡猾黑鮪殊死戰 4
by Marcus Maurice

Get up close and personal with professional fishermen on Wicked Tuna 4.
在《狡猾黑鮪殊死戰 4》單元中,來與職業漁夫近距離接觸吧。

  Fishermen with years of experience can hear the sound of their reels spinning out of control and know that big money can be lost if they do not grab their fishing poles and get their catch. This month, Wicked Tuna 4, which is National Geographic Channel's (NGC) new series, follows a few boats out into the ocean. Dave Marciano, the captain of the boat Hard Merchandise, is always trying to reel in the big one. Marciano has been a fisherman for well over 30 years, so he knows that every trip out into the water will be different from the last because Mother Nature is great at throwing curveballs. One of Marciano's mantras is that everyone has to be willing to fail and get back up again.
  In one episode, two boats are competing for the same fish. At first, a huge tuna pops up on the sonar of Pin Wheel. Suddenly, a shark appears and the tuna hightails it out of there. Unfortunately for the crew of Pin Wheel, the tuna heads right to where a rival boat, Hot Tuna, is anchored. Soon enough, Hot Tuna gets the bite and the crew is racing to pull it in. What makes things even worse for Pin Wheel is that Hot Tuna is in the exact spot where they caught a lot of their fish the day before, so the captain calls the crew bite chasers. Later, Pin Wheel eventually catches their big break and a huge tuna takes the bait. It takes the crew a few tries, but eventually the tuna is harpooned and dragged in. If you enjoy tales from the sea, do not miss Wicked Tuna 4 this month on NGC.



 
  1. wicked a. 邪惡的;頑皮的
    The wicked witch tricked the princess into eating the poisonous apple.
    邪惡的巫婆誘使公主吃下毒蘋果。
    *poisonous a. 有毒的
  2. tuna n. 鮪魚
  3. a fishing pole  釣竿
    同: a fishing rod
  4. episode n.(節目、影集的)一集;(整個事情中的)一個事件
    The latest episode of the political scandal shocked the whole society.
    這樁政治醜聞的最新事件震驚整個社會。
    *scandal n. 醜聞
  5. crew n. 全體船員(集合名詞)
    衍: staff n. 全體員工(集合名詞)
    We have six crew members on the plane.
    = We have a crew of six on the plane.
    我們機上有六名機組人員。
    This company has 50 staff members.
    = This company has a staff of 50.
    這家公司有五十名員工。
  6. rival n. 競爭者,對手
    In terms of convenience and economy, that store has no rival.
    就方便性和經濟性而言,那家商店無可匹敵。
  7. anchor vt. 下錨停船 & n. 錨;(新聞節目)主播
    The ship will have to be anchored here due to the coming storm.
    由於即將到來的暴風雨,那艘船將必須停泊在這裡。
    Amanda is curious about the news anchor's scandal.
    阿曼達對那名新聞主播的醜聞感到好奇。
  8. break n. 機會;短暫休息
  9. drag vt. & vi. 拖,拉
    The horse dragged the sledge across the frozen lake.
    這匹馬拖著雪橇走過冰凍的湖。
    *sledge n. 雪橇

reel n.(釣線的)捲軸
catch n. 捕獲物 & vt. 捉住,抓到(三態為:catch, caught, caught。)
Mother Nature  大自然
mantra n. 口頭禪;真言
hightail vt. 迅速逃走
衍: hightail it  迅速逃走
bite n. 上鉤;咬 & vt. 咬
harpoon vt. 以魚叉捕獲 & n. 魚叉

  1. get up close and personal with...  和……作近距離接觸
    At the marine park, we were allowed to get up close and personal with the sea lions.
    在那座海洋公園,我們得以和海獅作近距離接觸。
  2. spin out of control  失去控制
    The country's economy seemed to be spinning out of control.
    這個國家的經濟似乎正在失控。
  3. reel in... / reel... in  收捲軸將……(魚)拉近/釣起
    The fisherman slowly reeled in his line, bringing the fish ashore.
    那名垂釣者慢慢收繞魚線,把魚拉到岸上。
  4. well over + 數字  遠遠超過……
    Since my brother is well over 30, he would like to get married and have children.
    我哥哥都三十好幾了,所以他想娶妻生子。
  5. throw (sb) a curveball  做出讓(某人)感到出其不意的狀況或難題
    The weather threw them a curveball and they had to eat indoors.
    天公不作美,於是他們只好在室內進餐。
  6. compete for...  為……而競爭
    More than 50 young girls compete for the title of top model.
    有五十多位年輕女孩角逐超級模特兒的頭銜。
  7. take the bait  魚吞餌;中圈套
    bait n. 餌,誘餌
    Do you think you can have that car for free? Don't take the bait!
    你以為你可以免費得到那輛車嗎?別上當!

狡猾黑鮪殊死戰 4
在《狡猾黑鮪殊死戰 4》單元中,來與職業漁夫近距離接觸吧。
  具有多年經驗的漁夫能夠聽出捲線器失控的聲音,並且知道如果他們不握緊釣竿、把魚貨給捕撈起來,可能就會失去大筆財富。本月的《狡猾黑鮪殊死戰 4》單元是國家地理頻道(NGC)的新系列,該單元將尾隨幾艘船隻深入海洋。強勢商品號的船長戴夫.馬奇阿諾總是想著釣大魚。他已從事漁夫的行業遠超過三十年,所以他知道每一趟出海之行將與上一回的情況大為不同,因為大自然善於給予出其不意的難題。馬奇阿諾的其中一句口頭禪就是,每個人都必須願意接受失敗,然後重新站起來。
  在某一集當中,兩艘船互相爭奪同一條魚。一開始,一條巨大的鮪魚突然出現在紙風車號漁船的聲納上。忽然間,一隻鯊魚出現了,這條鮪魚便急忙逃離那裡。讓紙風車號船員叫苦的是,那條鮪魚不偏不倚地游往對手船隻(熱門鮪魚號)的下錨停泊之處。很快地,熱門鮪魚號讓鮪魚上鉤了,而船員競相將牠拉進船上。對紙風車號而言,更糟糕的是,熱門鮪魚號就停在前一天紙風車號捕撈大量魚貨的地方,所以船長便稱呼那些船員為捕魚跟屁蟲。後來,紙風車號終於抓住大好機會,一條巨大鮪魚吞餌上鉤。船員們嘗試了幾回,但最終那條鮪魚還是被魚叉刺中並被拖上了船。如果你很喜歡來自海洋方面的故事,別錯過本月國家地理頻道所推出的《狡猾黑鮪殊死戰 4》單元。

 
歡慶27週年!快來揪好朋友一起蒐集IVY熊書籤筆!
﹥全館滿千現折百, 最高折300元!輸入臉書活動關鍵字再送100元!眾多優質滿額好禮!再抽暢銷商品!
常春藤27週年感恩同慶!
﹥現在訂雜誌半年就送經典格紋托特包!訂一年則送正韓真皮手錶!
常春藤英語雜誌 ios版互動式 App隆重登場!
﹥8/2前訂購再送五篇免費文章呦!
     
日本新一代經營之神 星野佳路
曾經,他是進公司6個月,就被父親開除的接班人;如今,他與軟體銀行創辦人孫正義、豐田汽車社長豐田章男、蔦屋書店社長增田宗昭等人並列,被譽為「最值得向世界誇耀的日本企業家」。

如何預防小兒盛夏中暑?
盛夏之際,父母帶孩子從事戶外活動時,難免有機會玩得滿頭大汗、臉紅中暑。爸比媽咪該如何判斷寶寶是否就是中暑?讓專業的中醫兒科醫師,告訴爸媽如何防治寶寶外出中暑。
 

Copyright c 2011 IVY LEAGUE ANALYTICAL ENGLISH All Rights Reserved. 版權所有,轉載必究。

與我們聯絡 電話:02-23317600 傳真:02-23810918

  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping