Cabin Fever 打造夢幻木屋


電子商務產業變動快速,【SmartM 電子商務週報】提供各國最新、最即時、最實用的網路行銷業界動態與知識。 【好繪本格林報】破解好繪本中的圖文密碼,將繪本如何好的祕訣告訴你!並增加帶讀技巧,激發孩子的創造力!
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  
2015/06/16 第201期 訂閱/退訂看歷史報份直接訂閱
優惠活動訊息:見訊息
   

Cabin Fever 打造夢幻木屋


本篇文章不提供音檔,請讀者朋友見諒,也請繼續支持我們!

  When early settlers2 made their way out into the American frontier3, they used the trees in the nearby forests and any tools they had available to construct a home. The log cabins the settlers built were simple by today's standards. Now, National Geographic Channel (NGC) takes traditional log cabin building to a new extreme with the new show, Cabin Fever.
  Nate Heim and his team of craftsmen, log peelers4, and grunts5 saw their way into the perfect log cabin home. The show follows Heim as he travels across the country meeting clients who want the log cabin of their dreams. When Heim returns to his log yard located in Kelliher, Minnesota, he and his team peel, cut, and assemble the logs into the exact order in which the house must be built. Once the outer shell is completed, the logs are taken apart and then shipped to the client's location. The end result is fantastic. Each log cabin is constructed in its own unique way and still comes complete with all the bells and whistles of a normal home. Early settlers never had it so good because they never had powerful electric chainsaws6. Check out all the amazing cabins this month on NGC's Cabin Fever.











 

 

 

 

 

 







 

  早期的拓荒者來到美國邊境地區時,他們利用附近森林的樹木,還有身邊可用的任何工具來建造家園。就今日的標準來看,拓荒者所建造的木屋相當簡陋。現在,國家地理頻道要在新的節目 ── 《打造夢幻木屋》(暫譯)裡將傳統的木屋建築帶往一個極致的全新境界。
  Nate Heim 和他由工匠、刨木工人還有粗工所組成的團隊,用他們的方法鋸造出完美的木屋住所。這個節目跟隨了 Heim 走遍全國去跟客戶見面 ── 這些客戶想要擁有他們夢寐以求的小木屋。Heim 回到他位於明尼蘇達州 Kelliher 市的貯木場時,他和他的團隊刨削、切割還有組裝這些原木,使這些原木能按照建造木屋應有的次序排列。一完成木屋的外殼之後,這些原木就被拆解開來,然後運送到客戶的所在地。房子蓋好之後的成果非常令人驚豔。每棟木屋都以獨一無二的方式建造而成,而且一般房子該有的設備這些木屋也都一應俱全。早期的拓荒者不曾建出這麼完美的木屋,因為他們根本就沒有這些功能強大的電鋸。本月就收看國家地理頻道的《打造夢幻木屋》(暫譯)來欣賞所有精美的木屋吧。

 
  1. construct vt. 建造
    How the pyramids of Egypt were constructed remains a mystery.
    埃及金字塔是如何建造的,至今仍是個謎。
  2. standard n. 標準
    Despite his pay cut, James won't reduce his standard of living.
    儘管詹姆斯被減薪,他仍不願降低他的生活水準。
  3. traditional a. 傳統的
    Leo prefers the traditional music of his homeland to Western music.
    李奧喜歡家鄉的傳統音樂勝於西洋音樂。
  4. assemble vt. 組裝,裝配
    Carl is assembling an engine for his old car.
    卡爾正在為他的老爺車組裝引擎。
    * engine n. 引擎
  5. take apart... / take...apart  將……拆開
    My brother took the robot apart to see how it worked.
    我弟弟把機器人拆開來看它是如何運作的。
  6. ship vt.(用船、飛機、卡車等)運送
    Bubble wrap is usually used to protect glass from breaking when it is shipped.
    泡綿常被用來保護玻璃在運送時免於碎裂。
  7. bells and whistles  (額外的)配備
    This budget hotel has all the bells and whistles of a normal hotel.
    這間廉價旅館的設備和一般旅館並無不同。
  8. normal a. 平常的;正常的
    It's normal to feel nervous before taking a test.
    考試前感到緊張是正常的。
  1. cabin n. 小木屋
  2. settler n. 開拓者,殖民者
  3. frontier n. 邊疆,荒野地區
  4. peeler n. 替……刨皮的人;削皮刀
  5. grunt n. 做粗活的工人
  6. chainsaw n. 鏈鋸

歡慶27週年!跟常春藤一起愛自己愛英文!
﹥全館滿千現折百, 最高折300元!輸入臉書活動關鍵字再送100元!眾多優質滿額好禮!再抽暢銷商品!
用英文拿回人生主導權 - 訂閱雜誌優惠專案!
﹥現在訂雜誌一年就 Kolin眼部按摩器!訂兩年則送超夯可愛豬鼻子雙肩大背包!
常春藤英語雜誌 ios版互動式 App隆重登場!
﹥訂數位版雜誌才是王道!現在訂一年份(12期)馬上省540元!
 
孩子有分離焦慮該怎麼辦?
「分離焦慮」的孩子,該如何應對?若是在網路上漸入關鍵字,便會出現不少專家解惑,建議父母不妨瀏覽一下資訊,歸納出自己可以注意的部分,應該是有幫助的。

「酷炫蛇板」的奧祕
近年蔚為風潮的蛇板,竟然只要站在上面晃動雙腳,就可以保持前進,還可以變換方向,這背後的祕密,就隱藏在蛇板特殊的結構裡。快拿起你家裡的蛇板,跟我們一起探究吧!
 

Copyright c 2011 IVY LEAGUE ANALYTICAL ENGLISH All Rights Reserved. 版權所有,轉載必究。

與我們聯絡 電話:02-23317600 傳真:02-23810918

  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping