參加派對說 join a party,人家以為你要領黨證


【好讀人文歷史報】以生活化方式,讓你輕鬆認識歷史上的大小新鮮事,並從全新視野觀照歷史。 【MUZIK古典樂刊】提供最新古典音樂訊息,以及有趣的音樂小知識,突破你對古典音樂的想像。
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  u值媒  udn部落格  
2019/09/20 第343期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2019-09-20 VOL:687
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

原來如此,你一解釋我就明白了。

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

參加派對說 join a party,人家以為你要領黨證

Join這個字看似簡單,很多人只要想到「參加」,就脫口而出
像join a party、join an exam...其實它不是這樣用。先來看幾個常見的錯誤:

1. 我下周六會去參加一個派對。

(X)I will join a party next Saturday.
(O)I am going to a party next Saturday.

Join這個字基本的意思是「成為其中的一員」,Join a party,聽起來像是要參加某個政黨,成為黨員。例如:
“He joined the party in 1999.” 他1999年入黨。
參加一個party,並不是成為其中一員,只是去那兒,直接用go to 顯得更自然。

2. 我明天要參加一個考試。
(X)I will join an exam tomorrow.
(O)I will take an exam tomorrow. 
(O)I will sit/sit for an exam tomorrow.

參加考試,這個參加,其實是「執行、做」,美國人用take,英國人更直接用sit或sit for,意象鮮明,是坐在那兒寫考題。

3. 我將下個星期會在倫敦參加一場會議。
(不好)I will join a conference in London next week.
(好)I will attend a conference in London next week.

參加會議較常用attend/go to,比較少用join這個字。當我們用 join一個活動,它多半已經開始,正在進行中。看一個例子,幫助大家了解:
You can start the meeting without me. I may join in later. 你們可以先開會,不必等我,也許我等一會才會加入。
我們開電話會議,很常用到join a Zoom meeting這個詞,這並不指要跟Zoom開會,而是在Zoom上「成為與會者」這個動作。例如:

How do I join a Zoom meeting? 
(X)我如何參加Zoom舉辦的會議?
(O)我怎麼用Zoom開會?

4. 要不要和我們一起用午餐?
(不好)Will you join our dinner?
(好)Will you join us for dinner?

要邀別人參加,join後面更常加用人,而不是活動。例如:
如果你邀請別人,例如,我們常問的
Would you like to join us? 要不要加入我們?
Could I join you? (我可以加入你們嗎?)


最後再來學兩個join的道地用法:

Join the queue 請排隊
If you're buying tickets, please join the queue. 如果你要買票,請排隊。
Queue是排隊的隊伍,join the queue,就成為排隊成員之一,意思就是stand at the end of it,請往後面排。

Join the club! 彼此彼此
Join the club表面上的意思加入俱樂部,但老外這麼說,多半是窘境中的幽默。就是指我和你一樣,多半是處在不好狀態,有點同病相憐味道。例如
If you're confused, join the club! 你也搞不懂吧,我也一樣。

用在對話中:
A: "I've got no money till the end of this week." 一直到週末之前我都身無分文。
B: "Join the club!" 彼此彼此!

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

  1. Those students are not diligent enough, aren’t they? 那些學生不夠用功,不是嗎?
  2. Put your pens down and stop to write. 放下筆停止作答。
  3. I feel so boring. Let’s go to the movies. 我覺得好無聊,一起去看電影吧。
  4. Ted doesn’t know how can he solve the problem. Ted不知道該怎麼解決這個問題。
  5. She has worked on this project these days. 她這幾天已經一直在弄這個專案。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2019 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們