網路疑病症


【or旅讀中國電子報】提供獨特多元的中國旅遊提案、文化觀察參照,讓你藉旅遊、深入生活之際,掌握其脈動。 【阿布拉電子報】分享文學性、藝術性與兒童性兼具的兒童繪本,並希望透過繪本和你一起發現孩子的世界。
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  u值媒  udn部落格  
2019/09/26第325期 |  訂閱/退訂  |  看歷史報份  |  LiveABC 官網

 
 
本周焦點: 網路疑病症
上班族充電站: 上班族每日一句
活動快遞: 日語+英語
 
 

簡介:

 
Cyberchondria: An Epidemic of Online-Induced Anxiety
網路疑病症
 
The plethora of medical information right at people's fingertips has made self-diagnosis difficult to resist. Instead of alleviating worry, it has given rise to cyberchondria, the online equivalent of hypochondria. Sufferers of the condition habitually scour forums, blogs, and sites like WebMD for hours in search of the latest ailment to befall them. They may believe they have several distinct illnesses and check the internet multiple times a day despite otherwise being in good health.
過多垂手可得的醫療資訊已使得自我診斷難以抵擋。這沒有減輕憂慮,反而引發網路疑病症,相當於線上版的疑心病。此病症的患者會習慣性地搜索論壇、部落格以及如 WebMD 的網站好幾個鐘頭,找尋最近發生在他們身上的小毛病。他們可能相信自己有數種不同的疾病,而一天上網查好幾次,即便是在身體無恙時。
 
《 詳細內文請翻閱NO.189 9月號biz互動英語雜誌 》
 
   
 
2019/9/23(一) Angela decided to write off Barry's moodiness on his latest attempt to quit smoking.
安潔拉決定無視拜瑞上次嘗試戒菸時顯現出的喜怒無常。

2019/9/24(二) Could you please tell our viewers how it feels to be at the forefront of this revolution in brand recognition?
能請你告訴觀眾,走在這波品牌認知改革的最前線是什麼感覺嗎?

2019/9/25(三) The advertising agency has come under fire since its covert marketing practices were leaked last week.
該廣告公司自從其秘密行銷行為於上週曝光後就飽受抨擊。

2019/9/26(四) I think we've been skirting around the issue long enough and should talk about it openly.
我認為我們規避這個問題已經夠久了,應該公開談論才對。

2019/9/27(五) We only realize how much we take our health for granted when we get sick.
當我們生病時,我們才會明白我們如何將自身的健康視為理所當然。
 
 
 
 
日語+英語
互動日本語1年12期 +英語雜誌(5刊選1)1年12期
特價3290元
 
 
LiveTalk+英語
英語雜誌(5刊選1)1年12期 + LiveTalk 線上針人口說教室 點數30點
特價5990元
 
 

英語+HIW

英語雜誌(5刊選1)1年12期 +知識大圖解1年12期
特價3290元
 
 
 
 
 
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們