《最後的北極熊》─(3)


★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  udn部落格  
 
2024/11/18 第 2970期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 
編輯小語 【藍彼得圖書獎、水石書店童書獎】最後的北極熊
連載故事 《最後的北極熊》─(3)
出版社介紹 有樂文創
 
【藍彼得圖書獎、水石書店童書獎】最後的北極熊
漢娜・戈德
 
獨特繽紛的異想世界,踏上美妙的極地之旅,無私交換愛和友誼

故事取材自挪威「熊島」歷史與地貌,傳遞「以愛修復、勇於改變」的訊息。女孩艾波與熊熊在永晝相遇、相惜。情感豐沛的文字結合豐富細膩的插圖,巧妙融合冒險、成長、生態、解密,讀來笑中帶淚,充滿能量,讓人明白勇敢的意義。閱讀時,推薦聆聽莫札特《第十七號鋼琴奏鳴曲》,淺淺一笑,抬頭滿是閃爍淚光!

看更多精彩內容

 
《最後的北極熊》─(3)
 
「你知道你爸爸很不負責任吧?」

突然響起的聲音嚇了艾波一跳,手肘撞上金屬欄杆。一隻在吃她手裡麵包屑的海鷗,憤慨地嘎嘎叫著飛走。

她旁邊出現一位男生,是之前在特羅姆瑟碼頭貨場,將爸爸的全套莫札特唱片跟唱機,抬到有點生鏽的挪威貨船上時,大聲咒罵的男生。他是船⻑的兒子,也許比艾波大個兩、三歲。

男生身上混合海水、引擎機油,以及一種艾波認不出來的氣味。打從她們離家以來,一切都不同―更野性、更空盪,也許這個男生的氣味一點都不會不尋常。

不過,這不會讓他的那句話變得可以接受。那些不値得費心回應。不只如此,為了避免嘔出稍早吃下肚的花生三明治,艾波不大敢開口說話。

「如果我是你,我會躺下。」男孩指著塞在船頭下方的板凳,「對暈船有幫助。」

艾波狐疑地看著硬梆梆的木頭板凳。當船隻再次激烈起伏,她朝板凳小步走去,躺了下來,雙眼只對著天空看。窩在這裡,至少可以避開毫不停歇的風。風扎得她滿臉通紅腫痛。她以為那個男生會消失蹤影,但他只是靜靜坐在板凳末端,摳出指甲裡的塵土。

「他不是沒有責任感。」艾波反胃的感覺終於緩和下來,「他是科學家。」

「那更糟糕。」男生說,轉頭面向她。

「我爸說從一九一八年起,就有人在島上的天氣觀測站工作了。」

「對!可是不是……女生。」

「我不知道你幹嘛用那種語氣說女生。」艾波憤慨地坐起身,「只是因為我不是男生,不代表我弱小。我以前為了救鄰居的貓,爬到我們家後院的馬栗樹上!」

男孩沒有回答,只是發出肺腑而痛快的笑聲。他展開雙臂,指向廣闊無邊的斑駁天際,海水洶湧翻騰,感覺根本不在地球上。「你了解世界的這一端嗎?」他笑完後問:「你來過這麼北的地方嗎?」

「我知道你是個沒禮貌的男生。」艾波說,「而且我知道如果我是你,我會熱心吿訴你之後可能會碰到什麼情形。況且,我不怕未知。」

男生臉上的表情變得柔軟。「我叫托爾。」他一面說,一面伸出手,「別在意,我跟爸爸在海上生活太久,久到忘了怎麼當人類。」

「艾波。我叫艾波・伍德。」

艾波跟托爾握握手,托爾的手摸起來像是老繩索,給人某種奇特的安心感,就像一隻可以將她拉出泥沼的手。

「危險嗎?」她小聲問。

「那裡是荒野。」托爾說:「所有野生的東⻄都很危險。」

「沒有北極熊吧?」

托爾搖搖頭。「很多年沒有了。幹嘛一臉難過?北極熊不是友善的動物,牠們不是寵物,

會把你這樣的女生活活吃掉。」

艾波假裝盯著大海,而不是看著他傻氣的笑容。

「對了,我看不懂你對海鷗耍了什麼把戲。」

「什麼把戲?」艾波轉回去面對他。

「你怎麼讓牠吃你手裡的東⻄?」

「那才不是把戲。」艾波對托爾的推斷感到不悅,「我只是讓動物覺得在我身邊很安全。」

文章出處/資料提供:有樂文創

 
有樂文創
 
聚焦於文學、小說、自然生態、泛科普知識等領域之題材。

探索文字在紙質載體與影音多元媒介的呈現,探索閱讀、互動體驗的可能性。

https://www.facebook.com/ule.delight

本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們