Next to computers…不一定是指在電腦旁邊?!


【Career職涯電子報】提供職場趨勢脈動、成功人士專訪介紹…等精彩內容。給您最完整、最活用的職場資訊! 【台灣光華電子報】讓你深入了解台灣社會,兼具國際觀與本土思維深度報導,為你呈現另一種閱讀台灣的方式。
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  udn部落格  
2023/11/10 第554期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2023-11-10 VOL:901
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

她語氣中帶有一點威脅的意味。

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

Next to computers…不一定是指在電腦旁邊?!

Sandy的電腦出問題,她一臉無助,站在電腦前面。坐在隔壁的外籍同事對她說:
"John is really next to computers. He can fix any problem you have."
Sandy看了看四周,沒有看見John,不是說他next to computer嗎?怎麼不見人影?
沒想到吧,原來next to還有「在行、熟悉」的意思。來看看next的道地用法。

1. John is really next to computers. He can fix any problem you have.
(X)John剛好在電腦旁,他能解決你所有電腦問題。
(O)John對電腦很在行,他能解決你所有電腦問題。

大家最熟悉 “next to”,是指「在旁邊、緊臨著」,例如:

• Can I sit next to you?我可以坐在你旁邊嗎?

經常處在一件事物旁邊,久了就變熟悉,因此 “next to”可以比喻對特定領域的熟悉或精通,而非實際的位置關係。通常用於口語交流場合。

• Sarah is next to cooking. Her dishes are always delicious. Sarah很擅長烹飪。她做的菜總是非常美味。

有時也會用next on,意思一樣:

• Sure, he’s next on the game. 當然,他對這個遊戲很在行。

 

2. You're next in line to speak at the meeting.

(X)你是下一個在Line上發言的人。
(O)輪到你發言了。

"Next in line" 意思是「接下來的」、「輪到的」,line指「排隊的隊伍」。"Next in line" 常用在工作升遷、預約預訂、排隊等等。常用的片語,多看幾個例子。

• After John retires, I'll be next in line for the manager position. John退休後,我就會擔任下一任經理。

• The bus just left, but the next in line should arrive in about 15 minutes. 剛剛有輛巴士開走了,但下一輛應該會在約15分鐘後到達。

 

3. The next thing I know….
(X)我知道的下一件事…
(O)(沒想到)接下來,之後….

"The next thing I know..." 指「然後、接著…」,屬於易懂難用,大家不太會搞錯意思,但不見得會朗朗上口。這是用來描述一個意外或令人驚訝的事情,有「沒想到、居然就…」這般的口吻。例句:

• I was just walking down the street, and the next thing I know, a bird flew right into my face! 我只是在街上走著,沒想到下一刻,一隻鳥突然撞到了我的臉!

• I was sitting in class, and the next thing I know, the fire alarm went off and we had to evacuate the building. 我當時正坐在教室裡,接著下一刻,火警鈴響起,我們不得不撤離大樓。

也有 “the next thing you know”的用法:

 I was just browsing online, and the next thing you know, I'd spent hours shopping.

我只是在網上隨便看看,接下來你知道的事情就是,我花了好幾個小時購物。

 

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

「找」這個字,我們直覺反應是find,但很多情況用find是錯的。來看看幾個例子。

1. I am finding my keys. 我正在找鑰匙。

2. I am searching my dog. 我正在找我的狗。

3. I find surprising to see so many people here. 我很訝異看到這麼多人。

4. Are you actively finding jobs? 你正積極地找工作嗎?

5. I can’t find him recently. 我最近都找不到他。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2023 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們