老外說10點開會,On the nose,跟鼻子沒關係!


成功不是偶然,能力才是關鍵!【能力雜誌電子報】是專業經理人暨上班族提升競爭力最佳管道! 【上班族e周刊】不但有職場求生法則,更幫你補強不可不知的勞工權益,讓你成為內外兼修的快樂上班族!
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  udn部落格  
2024/05/31 第581期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2024-05-31 VOL:930
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

她的預感很準。

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

老外說10點開會,On the nose,跟鼻子沒關係!

James國外的大老闆要來,明天要一起開重要的會議,他問老闆秘書,幾點開會。秘書回答:
"The meeting will start at 10:00 AM on the nose."
10點,on the nose?
他摸了一下鼻子,on the nose,是什麼呢?

Nose是「鼻子」,中文和鼻子相關的比喻很多,像「鼻青臉腫」、「嗤之以鼻」,或「牽著鼻子走」。英文裡的nose道地用法也不少,一起來看看。

1. "The meeting will start at 10:00 AM on the nose."
(X)會議在10點開始,在鼻子上。
(O)會議將在10點整開始。

On the nose是指「精確無誤」,經常出現在講求效率的商業場合,用來談論時間或金錢,例如:
• I want you there at noon on the nose. 我希望你在中午準時到達。

看一段對話:
A: How much do you think my new TV cost? 你覺得我買新電視花了多少錢?
B: £300? 三百英磅。
A: Yes, on the nose! It cost £300. 完全正確,剛好就是三百英磅。

它也可以指恰到好處。
• Your guess was right on the nose. 你猜得對極了。

2. We won by a nose.
(X)我們靠鼻子贏了。
(O)我們險勝。

“By a nose”字面上是指「以一個鼻子的距離」,這說法來自賽馬,想想看兩匹奔跑的馬僅差一個鼻子的距離,是多麼險啊!所以by a nose就是指以微小的差距取勝。再看一例:
• The candidate lost the election by a nose. 那候選人以微弱之差競選失敗。
和by a nose接近的用法,是"nose out",有「僥倖取勝、險勝、略勝一籌」的意思。
• He nosed out the leading candidate in Iowa. 他以些微優勢擊敗了愛荷華州的主要候選人。

3. The answer is under your nose the whole time.
(X)答案就在你的鼻子底下。
(O)答案一直就在你眼前。

某個東西顯而易見、就在眼前,中文裡有「眼」,英文卻用nose這個字,而不是eye。Under the eye of someone是指在某人的監督或督導下,例如:
•He did his work under the eye of his supervisor. 他在主管的督導下完成工作。

Under the nose是「東西就在眼前,我們卻沒有注意到」,常和the whole time搭配,強調「一直都在」。例如:
• The solution to the problem was right under our noses the whole time. 問題的解決方法一直就在我們眼皮底下。
• The keys were right under my nose the whole time, but I didn’t see them. 鑰匙一直就在我眼前,但我卻沒看到。

4. Maggie had a nose job last month.
(X)Maggie上周用她的鼻子工作。
(O)Maggie上月做了鼻子整型手術。

再來看一個在看劇時可能會遇到的字nose job;nose job就是鼻子整型手術。例句:
• How much does a nose job cost? 鼻子整形手術要花多少錢?

 

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

「你有必要」不能翻成You’re necessary

「你有必要站出來捍衛真相。」沒有把這句話譯成You’re necessary to…,表示你已經大致掌握了necessary這個單字的基本用法,不過這還不夠,請利用以下五題徹底考驗你對necessary的認識:

Debug 

  1. You’re necessary to stand up for the truth. 你有必要站出來捍衛真相。
  2. Get a job is necessary now. 現在有必要找份工作了。
  3. It is necessary that you must master English if you want to study in the U.S. 如果你想留學美國,必須學好英文。
  4. You can use this dictionary, if you feel necessary. 如有必要,你可以使用這本字典。
  5. War may sometimes be necessarily evil. 戰爭有時也許是必要之惡。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2024 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們