有時候「Get out of here!」不是叫你滾出去


橫跨東方與西方的資訊撞擊,【英語島電子報】最適合想在英語裡找到知識、趣味和品味的商管人士。 【udn保險週報】透過新聞與保險個案,瞭解人生存在風險,與面對風險下,個人如何從保險中得到適切保障。
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  udn部落格  
2025/02/07 第615期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2025-02-07 VOL:965
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

 聽了這個好消息我就放心了。

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

有時候「Get out of here!」不是叫你滾出去

過年前公司的尾牙抽獎,Benson抽到大獎,他高興地大喊

“I won the first prize!”

同部門的外籍同事也大聲喊:“Get out of here!”

這到底是怎麼回事,Get out of here難道要他滾出會場嗎?

今天我們來看get out of here一個特別的用法。這個用法本身也許沒有那麼重要,但它可以幫助我們理解英文表達的「情緒」。我們平常熟悉的用法不同,"Get out of here”是不悅語氣,叫人「滾出去」,是一種強烈的情緒。這裡get out of here是「感嘆詞」,是另一種情堵,像中文我們說「真的假的!」、「不可思議!」先看一例:

You just won the lottery? Get out of here!

(X)你中了樂透?滾吧!

(O)你中了樂透?不會吧!

Get out of here =天哪,怎麼可能(那麼好運)

Get out of here用在這類的表達上,常是對好消息表達出的驚訝,覺得像是天上掉下來的禮物的那種情緒。多看一個例子,熟悉用法:

  • Get out of here! We actually finished in first place? 天哪,怎麼可能!我們得到第一名! 

偶爾也用來表達不相信,像「我不信、少來了」,語氣強烈程度,看上下文而定:

  • Did she really say that? Get out of here! 他真的那樣說嗎?少來了
  • Get out of here. That's hard to believe. 真的嗎,太難以置信!

Get out of here=get out

“Get out of here”這個感嘆詞,也可以簡化成get out,表示懷疑或者謙遜。

  • Oh, get out, you can’t mean that! 啊,不不,你不是說真的吧!
  • Oh, get out, Im not that good.  啊,哪裡哪裡,我實在不敢當。

Get out of ≠ get outside of

英文的out和outside看起來很像,意思也相近,但get out of和get outside of意思卻完全不同。

Get out of是擺脫、逃避、不做:

  • If I can get out of going to the meeting tonight, I will. 今晚的會議我要是能不去就不去。
  • If you get out of a routine, it's very hard to get back into it. 如果你打破了一種常規,就很難再恢復。

Get outside of 是一大口吃掉的意思

  • The snake got outside of a frog. 蛇吞吃了一隻青蛙。
  • He got outside of a bowl of chili. 他大口吃了一碗辣椒。
 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

英文比較句型:年紀比較大不能用senior than?

「像…一樣」、「比…更多」、「寧可…也不要…」這類比較句型一直是文法測驗中的熱門款。以下五題都是學習者容易犯錯的例子,請試著改成正確的句子。 

Debug 

  1. Getting a good job is not easy as you think. 取得好工作不像你想的那麼容易。
  2. My sister is five years senior than me. 我姐姐比我大五歲。
  3. I would rather rushing home eating with my family to eating out. 我寧可衝回家和家人吃飯,也不要外食。
  4. You practice more, your English will be better.你練習越多,你的英文就會越好。
  5. Just as water is essential to fish, air is vital to men. 正如同水對魚是不可或缺的,空氣也是人類維持生命所必需的。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2025 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們