老外說「What a shame!」是在駡你「真可恥」?真的嗎?


【常春藤e起學英語】精選最精采的文章,時而新奇有趣,時而發人深省,透過閱讀喜歡的事物學習英語。 【東寫西讀電子報】摘錄《好讀周報》精彩話題,以推廣閱讀與寫作為核心內容,讓您掌握每周最新內容!
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  udn部落格  
2025/09/19 第646期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2025-09-05 VOL:995
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

他在這個專案中負責甚麽?

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

Jimmy的外籍同事邀請他參加一個重要的party,Jimmy身體不太舒服無法參加,外籍同事說了一句:

"What a shame!"

天哪,這外國人未免也太不禮貌了吧!不能參加party就說人可恥,Jimmy很生氣。

其實「what a shame」不是很可恥,Jimmy弄錯了。今天來看看shame這個大家似乎很熟,又用不到位的字。

1. What a shame.

(X)真可恥。

(O)真遺憾/好可惜。(表達同情、失望)

Shame這個字除了「羞恥」之外,最常見的一個用法是指「遺憾、可惜」。What a shame是取這個意思,覺得很惋惜,說時是帶點同情或失望的那種情緒。以Jimmy這個例子,外籍同事其實是很希望他到場:

• What a shame you couldn't come. 你不能來真可惜。


來看對話場景,在聚會中有人要提早離開,你可以說:

• What a shame that you have to leave so soon. 好可惜啊,你必須那麼早離開。

意思是,你真的很希望他能多留一會兒。

• She’s resigned? Oh, what a shame. 什麼?她要離職,好可惜啊!

意思是,你很希望她不要離職。


What a shame也可以說That's a shame! 意思一樣。要加強語氣,可以加great/real。

• It's a (great/real) shame that the event had to be cancelled. 好可惜啊,這活動取消了。


What a shame是口語的表達,在書寫中,想要正式一點,我們會用unfortunate來表示:

• It’s unfortunate that these warnings were not taken seriously. 很遺憾,大家沒有把警訊當真。


2. Shame on you.

(X)真可惜。

(O)好丟臉。(表達憤怒)

(O)不像話。(帶點玩笑的責備)


Shame on you 就不是指可惜了,它和what a shame看起來很像,意思不同。Shame on you經常用在生氣駡人。意思是「丟臉、無恥」。

• Shame on you for being so mean. 你如此刻薄,真該感到羞愧。

有時也會帶點幽默調侃,不一定是憤怒責備。

• You were in Taipei and you didn't come and see us - shame on you! 你來台北卻沒有來看我們—真不像話!


3. Body shaming

(X)身體可恥

(O)相貌攻擊(對人的身材或外貌說三道四)


Body shaming 是網路流行字。社群網絡流行之後,網上隨處可見大家對人身材、容貌的批評攻擊,於是就有了body shaming這樣一個字,用來形容這種狀況。來看例句:

• The star was body-shamed when she didn't lose weight immediately after having her baby. 這位明星生完孩子後沒能立即減肥而遭受相貌攻擊。

• Body shaming in the workplace could lead to a lawsuit. 工作場合對人相貌攻擊有可能會被告。

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

有時候,越是家常的對話,越容易講錯。以下這幾句和吃相關的句子都有錯,看看自己找不找得到錯在哪。

1. I had a lunch with a friend. 我和朋友一起吃午餐。

2. I cooked breakfast. 我做了早餐。

3. Go drink some hot soup to warm up your body. 喝點湯暖暖身體。

4. The steak is too old. 牛排太老了。

5. The pork is changed. 豬肉吃起來變質了。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2025 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們