請不要再說Call my phone!電話英文最常犯的4個錯誤


【今周刊電子報】提供讀者易懂易上手的投資理財資訊及趨勢,最快速經濟脈動、專業政經報導,廣闊國際視野。 如果你是美食主義的信奉者,喜歡動手打理家中事物,並堅信生活值得用心去經營,歡迎加入【生活高手】行列!
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  udn部落格  
2024/05/21 第487期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份

請不要再說Call my phone!電話英文最常犯的4個錯誤

中文裡很常聽到一句話「打我的手機」,很多人成英文的時候就會直說成call my cell phone. 這其實是典型的中式英文。我們打電話是打給「人」而不是打給「手機」,所以call my phone、call my mobile這樣的表達都是錯的,今天一起來看電話英語中最容易出現的四個錯誤:

1.  請打我的手機。
(X)Please call my cell phone.
(O)Call me on my cell phone.
(O)Call me at this n ... ...

弄巧成拙的英文:I think...

You are a good boss, I think.→X

你常常用"I think"開始你的句子嗎?或者你偶爾也會在句子結束的時候,加上一句"I think"嗎?

就像「戒掉爛英文」專欄先前提過的,跟應該刪掉的口頭禪Whatever, actually一樣,"I think"是一個畫蛇添足的發語詞。開口閉口就是I think的習慣,還是改掉比較好!

先來看個例子吧:

Mr. Wang: Mike, your idea really helped us a lot!(麥克,你的想法真是幫了大忙了。)
Mike: Thank you. This program is working really well.(謝謝。這個計畫執行很順利。)

這段對話到此,麥克聽了稱讚自然開心,也充滿了信心。

Mr. Wang: Yes. You are a great programmer, I think.(是啊。我認為你是個很好的程式設計師。)

Mr. Wang原想加重語氣「我真的是這麼認為」,所以說了"I think"。但一聽到"I think",剛剛還微笑著的麥克,馬上皺下眉頭。

再強調就是畫蛇添足。句子最後加上I think,麥克聽起來,就像「你是個很優秀的程式設計師,起碼我這樣想,但其他人是不是這麼認為,我可沒把握。」

這看來是不是貶多於褒呢?說成I think you are a great programmer,也許稍好一些!

但是,省略I think,直接說You are a great programmer,反而更能精確表達,不但充份顯現出說話者的自信,我覺得你很好,應該也就不會錯了。

"I think"是老中過度依賴的一個字,用這個字的原因,多半是一時找不到其他的字。太常用I think這個詞,就算文法沒用錯,句子永遠就是I、I、I,限制了結構的多樣性,不是過度沒自信,就是自我意識太強。直接省略,從你嘴巴裡講出來的話,當然是你想的,不必冗贅。

和I think相關的另一個常犯的錯誤還有:我想我沒法做到。

(X) I think I can't.
(O) I don't think I can.

這樣的用法在英文上稱為「否定前置」,這就是當用中文說「我想我不會」的時候,英語的概念是「我不認為我會」。

史嘉琳《英語思維50講》每個人的英語基本功,看課程

A Truly Great Woman 真正的偉大女性
凱薩琳二世是俄羅斯最偉大的一位領袖,1762 年掌權,統治俄羅斯達 34 年之久,直到 1796 年去世。凱薩琳在位期間成就許多大事。儘管她並未生於俄羅斯,仍十分愛國,希望看見俄羅斯變得富強蘊含文化。

「眼睛保險」挑合適保單 三個評估原則
「眼睛保險」顧名思義,就是對眼睛疾病所造成的風險加以控管,透過保險方式轉嫁因風險造成的相關醫療與經濟負擔。至於該如何選擇合適的眼睛保險?壽險業者表示,可以三個評估原則來挑選。
 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們