Please find me、look for me這樣請對方「來找我」有說錯嗎...一次看懂商業英文該怎麼用


【人類智庫健康生活週報】提供中醫養生智慧,及最新、最實用的養生健康知識,和你一起呵護全家人的健康!
【Career職場情報誌】提供職場趨勢脈動、成功人士專訪介紹、學習進修課程等內容,讓你提升職場競爭力!
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  
2018/09/28 第297期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2018-09-28 VOL:637
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

我的看法跟瑪麗相似。

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

Please find me、look for me這樣請對方「來找我」有說錯嗎...一次看懂商業英文該怎麼用

今天來談談商業email上常見的幾個錯誤,這些錯誤是比較「高級」的錯誤,程度不錯的學生,也許也會犯。因為句子唸起來無違和感,而且同事之間抄來抄去也都這麼寫,久而久之潛意識也就接受了。來看看自己有沒有寫錯:

1. 請看以下的資訊。
(X)Please see below information
(O)Please see the information below.

Below這個字是〚be+low〛,顧名思義,是”在什麼之下”,它只能夠當介系詞和副詞,不能當形容詞,既然不能當形容詞,就不能用來修飾information,必須放在名詞後面當副詞才對。

和below相對的字是above,above可以當形容詞,也可以當副詞:

(O)Please send the articles to the address given above. 請把文章寄到上述位址。(above是副詞)
(O)The email was sent to the above address. 郵件已寄至上述位址。(above是形容詞)

2. 如果有任何疑問,請直接找我。
(X)If you have any questions, please find me directly.
(O)If you have any questions, please come to me directly.

這裡的「找」並非「找到」或「尋找」的找,所以既不是find,也不是look for。就像我們對外國朋友說,到台灣時來找我,英文怎麼說:

(X)Find me next time when you are here.
(X)Look for me next time when you are here.
(O)Come and see me next time when you are here.

3. 星期一方便嗎?
(不自然)Is Monday ok for you?
(自然)Is Monday ok with you?

我們發現,如果是老外,問你可不可以約個時間,多半會說”If it’s ok with you...",但老中就會說”If it’s ok for you…",真要追究,用with比較好。為什麼呢?

OK for you => good for you 對某人有好處
With沒有那麼直接,代表一種agree with,同意某件事,而不是指那件事對我有好處。

4. 如果有任何需要我幫忙的,請讓我知道。
(X)If there is anything needs my help, please let me know.
(△)If there's anything I can do to help, please let me know. 
(O)Please let me know if you have any further questions.

前面這句話直譯,文法有錯。估計這樣寫的人,是不想直接說if you need my help這樣直白表達,繞著表達,句子長一點,就變成"If there's anything I can do to help….",這樣講很正式,且有距離感,直接請人家有問題就可提出,其實也就表示願意幫忙了。

 

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

用字精準度:problem和issue哪裡不一樣?

商業情境中最講究用字遣詞的精準,如果模擬兩可,可能引起誤會,或者讓自己顯得不夠專業。以下五個畫線處,請參考中文意思,想想該換成哪個字詞才準確。

  1. Mr. Yang introduced me to you. 我是楊先生介紹來的。

  2. If this idea doesn’t work, we have several different plans. 如果這想法行不通,我們有幾個替代方案。

  3. Please look at page 32 in the other booklet. 請參考另一本手冊的第32頁。

  4. It’s time to talk about this problem. 是時候談談這個議題了。

  5. Many changes have taken place since then; you may have seen unusual actions from employees. 從那時起發生了許多變化,你可能已從員工身上看到不尋常的行為。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2018 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping