The Queen’s Iconic Style 皇家時尚大揭密!


沒有Magic,只有Basic!【經理人月刊電子報】以實用易學滿足經理人的管理需求,讓你提升管理能力無負擔! 以英文角度感受臺北的魅力,【TAIPEI英文季刊電子報】給你流行話題、美食景點不同主題的精彩報導。
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  u值媒  udn部落格  
2020/01/21 第445期 訂閱/退訂看歷史報份直接訂閱
 

The Queen’s Iconic Style  皇家時尚大揭密!
by Ivy Liu


    

  Queen Elizabeth II has long been turning heads with her bright neon-colored wardrobe. While she has always had an impeccable sense of style throughout her years in Buckingham Palace, there’s more to her colorful attire and purses than meets the eye. Instead of sporting plain old boring beige, the Queen wears vivid clothing that will ensure her unmistakable visibility at public events, especially important given her small stature. Her daughter-in-law Sophie, Countess of Wessex, explained in the documentary The Queen at 90, “She needs to stand out for people to be able to say, ‘I saw the Queen.’” It gives a new meaning to her famous remark, “I have to be seen to be believed.” Her bold neon green outfit on her 90th birthday in 2016 drew more attention than usual because of its striking similarity to green screens used in filmmaking, and the internet had a field day.
  Queen Elizabeth II is also never seen without her signature Launer purse. With a collection of over 200 of them, the Queen uses her handbags to send secret coded messages to her staff. Depending on where it is placed, the bag can help her get out of conversations with whomever she’s talking to. If she switches her bag from her left arm to her right arm, it means she would like to wrap things up within five minutes. If her bag is placed on the table during dinner, it means the event should end shortly. And if her bag is placed on the floor, it means she needs to escape from an uncomfortable situation immediately. The contents of the Queen’s bag, however, are not that different from what women usually carry: reading glasses, mints, a mirror, lipstick, and sometimes a camera.
---------------------------------
1. What is the significance of the Queen’s quote mentioned in the first paragraph?
(A) It reveals her desire to be recognized by the fashion world.
(B) It demonstrates the private lives of the Queen’s extended family.
(C) It has been difficult for the people of the Commonwealth to believe in the Queen.
(D) It shows the importance of defining the monarchy’s image in modern times.
---------------------------------
2. What is the most likely meaning of “had a field day”?
(A) Reviewed a military drill and exercise.
(B) Participated in a charity sporting contest.
(C) Attended an annual radio emergency exercise.
(D) Had a good time poking fun at somebody.
---------------------------------
3. What should her staff do if the Queen moves her handbag to the floor?
(A) Find a way to end the event within five minutes.
(B) Offer to bring her some biscuits and refreshments.
(C) Discreetly escort her away from the scene.
(D) Remind her to quickly finish up her conversation with someone.
---------------------------------
4. Where would this passage most likely be found?
(A) In a book of quotes.
(B) In a style magazine.
(C) In a literature anthology.
(D) In a housekeeping magazine.

neon n. 霓虹燈
wardrobe n.
 衣物(集合名詞,不可數);(英式)衣櫃
impeccable a. 無可挑剔的
attire n. 衣服(集合名詞,不可數)
beige n. & a. 米白色(的)
visibility n. 能見度
stature n. 身材
countess n. 伯爵夫人;女伯爵
coded a. 密碼的;編碼的
an extended family  (數代同堂的)大家庭
 extended a. 延長的;伸長的;延期的
Commonwealth n. 大英國協
(首字母小寫時表「聯邦;共和國」)
the monarchy  君主及王室成員
 monarchy n. 君主制/政體
refreshments n. 茶點(恆用複數)
discreetly adv. 謹慎地
anthology n. 選集

1. turn (people’s) heads  引人注目,受到關注
• My sister has the kind of beauty that turns heads wherever she goes.
我姊的美讓她走到哪裡都能贏得回頭率。

2. there’s more to sth than meets the eye 
某事物非外表那麼簡單;某事物要比眼見的更有學問
• Molly may look happy every day, but there’s more to her life than meets the eye.
雖然茉莉每天看起來都很快樂,但是她的生活有很多不為人知的一面。

3. stand out  顯眼;脫穎而出,出色
• With her nose ring and purple hair, Rita stands out in a crowd.
瑞塔的鼻環和紫色頭髮讓她在人群中很顯眼。

4. depending on...  
視……而定,取決於……(為獨立分詞片語)
• Depending on the type of job I get, I might take some night school classes.
我或許會修些夜校課程,端看我找到的工作性質而定。

5. wrap... up / wrap up...  結束……
• It’s getting late. We should wrap up the meeting quickly.
越來越晚了。我們應該趕快把會開完。

6. poke fun at sb  取笑某人,奚落某人
= make fun of sb
• I refuse to listen to you poke fun at my friend.
我拒絕聽你奚落我的朋友。

1. iconic a. 代表性的,指標性的
• That iconic logo is recognized everywhere in the world.
那個具代表性的品牌標誌在世界各地都能被認出來。

2. sport vt. 穿戴;炫耀,誇示
• Edwin sported his new suit and tie for the wedding.
愛德文穿著新西裝、打著新領帶去參加婚禮。

3. ensure vt. 確保,保證
• The police are out to ensure that laws are obeyed.
警察力圖要確保人民會遵守法律。

4. unmistakable a. 明顯的;不可能弄錯的
• There was an unmistakable smell of stinky tofu in the office.
辦公室裡明顯有臭豆腐的味道。

5. documentary n. 紀錄片
• This documentary was shot in the small town where the story happened.
這部紀錄片就在故事發生的那個小鎮拍攝的。

6. outfit n.(尤指整套的)服裝(可數)
• Patrick looks stylish in that outfit.
派屈克穿那套衣服看起來很時髦。

7. signature a. 招牌的(只放在名詞前作前位修飾)& n.(人或物的)識別標誌;簽名
• The chef’s signature dish is grilled salmon.
這位主廚的招牌菜是烤鮭魚。

8. contents n.(皮包、箱子裡的)內容物/(書籍、信件的)內容(恆用複數)
content n.(網站、文章、影片、電視節目、演講等的)內容(不可數)
• The customs officer asked the traveler to display the contents of his suitcase.
海關官員要這位旅客展示他手提箱的內容物。
• The content of some websites is not suitable for children.
有些網站的內容不適合孩童。

9. demonstrate vt. 展示;展現
• Nicolas demonstrated his athletic talent by winning the decathlon.
尼可拉斯贏得十項全能,展現出他的運動才能。
*decathlon n. 十項全能運動

10. drill n. 訓練,練習
• The coach focused on defensive drills the week before the big game.
教練在大賽開打前一週著重於防守演練。

11. annual a. 每年的,一年一度的
• The annual membership fee at this gym is NT$15,000.
這家健身房每年的會員費是新臺幣一萬五千元。

12. escort vt. 護送 & n. 護送
under police escort  在警方護送下
• Guards escorted the prisoner back to his cell.
幾名警衛護送囚犯回到他的牢房。
*cell n. 單人牢房
• After the verdict was announced, the members of the jury left the courthouse under police escort.
判決宣布後,陪審團成員在警方的護送下離開法院大樓。
*verdict n. 判決

given prep. 考慮到,有鑑於
given + N  考慮到/有鑑於……
• Teaching seems to be the right job for Bonnie given her interest in children.
有鑑於邦妮對小孩的喜愛,教書似乎是適合她的職業。
-------------------------------------------------------------------------
以下介紹其他表示「考慮到……」、「有鑑於……」的副詞片語或子句:
a. given 後除可接名詞外,還可接子句,句型如下:
given (that) + S + V
• Given that the typhoon is fast approaching, we should postpone the picnic.
考慮到颱風正快速接近,我們應該將野餐延期。
b. considering + N / (that) + S + V
considering prep. 考慮到,有鑑於
• Your father is in great health, considering his age.
就年紀而論,你父親算是很健康的了。
• Considering that oil prices are still very high, we should all conserve energy.
考慮到油價仍居高不下,我們都應節能。
c. seeing (that) + S + V
• Seeing that the economy is still weak, we should think twice about making any investments.
有鑑於經濟仍然疲弱不振,我們做任何投資都應三思。
d. in view of...
• In view of her excellent performance, I recommend Nina to you without any reservations.
有鑑於妮娜優異的表現,我毫無保留地向你推薦她。
e. in (the) light of...
• Andy’s company changed its marketing strategy in light of the recent sales figures.
有鑑於近來的銷售數字,安迪的公司改變了行銷策略。

Queen Elizabeth II is also never seen without her signature Launer purse.
介紹「每……必然……,每次……都……」的句型
never / not... without V-ing  每……必然……
此種用法是以雙重否定來表示肯定的意思,譯為「每次……都……,每……必然……」。
• Tom never sees a balloon animal without asking for one.
湯姆每次看到動物造型的汽球都會要一個。
Whenever S + V, S + V  每……,必然……
= Each time S + V, S + V
= Every time S + V, S + V
Whenever Sally is about to buy something, she thinks about it twice.
莎莉每次要買東西時一定會考慮再三。
※ “never... without...” 之句構乃由 “Whenever + S + V, S + V” 之句構變化而來,步驟如下:
1) 刪除此副詞子句中的 whenever,並在主詞後置 never,即成主要子句。
2) 將其後主要子句中之相同主詞去掉,動詞變為動名詞,再於其前加上 without 即成。
Whenever I see Alison, I feel happy.
→ I never see Alison without feeling happy.
每當我看見艾莉森,我就感到很高興。
※ 補充用法:
no... is / would be complete without...  沒有/少了……,……就不算完整;一定要……才算……
• No dinner would be complete without dessert.
= Dinner wouldn’t be complete without dessert.
要是沒有甜點,晚餐就不算完美。

皇家時尚大揭密!
  

  女王伊莉莎白二世長久以來一直以她明亮的霓虹顏色服裝贏得超高回頭率。雖然她於白金漢宮在位以來一直擁有無可挑剔的風格,但她色彩繽紛的服裝和皮包不僅僅像表面那麼簡單。女王穿著顏色鮮豔的衣服,而非樸素無趣的米白色服裝,這確保她能在公共活動中很明顯就被群眾看見,因為她身材嬌小,所以這點特別重要。她的兒媳威塞克斯伯爵夫人蘇菲在《我們九十歲的女王》的紀錄片中解釋說,「她需要很顯眼,讓人們能夠說:『我見到女王了。』」這為女王的名言賦予新的意義:「我需要被人民看見,才能被相信。」她在 2016 年九十歲大壽時穿了色彩絢麗的霓虹綠服裝,引起了比平時更多的關注,因為這顏色與電影製作使用的綠幕(編按:在拍攝電影或電視劇時會使用綠幕,其作用是為了區分前景和背景,方便後期製作時去背、加特效等)有著驚人的相似之處,而網友也抓住機會大做文章。
  女王伊麗莎白二世每次出現也都會帶著她的招牌勞娜皮包。女王收集了兩百多個這款手提包,她用手提包向她的幕僚發祕密信號。根據手提包所擺放的位置而定,這個包可以幫助她結束與任何人的對話。如果她將手提包從左臂換到右臂,就意味著她想在五分鐘內結束對話。如果晚餐時她把包包放在桌子上,就意味著該社交活動不久後應該要結束。如果她把包包放到地板上,便意味著她需要立刻逃離某個不自在的局面。然而,女王包包的內容物與女性通常會攜帶的東西沒有什麼不同:老花眼鏡、薄荷糖、鏡子、口紅,有時還有相機。
---------------------------------
1. 第一段提到女王名言的重要意義是什麼?
(A) 透露出她渴望得到時尚界的認可。
(B) 展示了女王家族的私生活。
(C) 大英國協人民很難相信女王。
(D) 顯示了在現代定義君主及王室成員形象的重要性。
---------------------------------
2. “had a field day” 最可能的意思為何?
(A) 檢閱軍事訓練和演習。
(B) 參加慈善體育賽事。
(C) 出席年度無線電緊急演習。
(D) 從捉弄某人中獲得樂趣。
---------------------------------
3. 如果女王將手提包放到地上,她的幕僚該做什麼?
(A) 想辦法在五分鐘內結束活動。
(B) 提供她一些餅乾和點心。
(C) 謹慎護送她離開現場。
(D) 提醒她趕快結束與某人的對話。
---------------------------------
4. 這篇文章最有可能在哪裡找到?
(A) 在一本語錄中。
(B) 在一本時尚雜誌中。
(C) 在一本文學選集中。
(D) 在一本家政雜誌中。
答案:
1. D 2. D 3. C 4. B

 

 

台版《天氣之子》場景!大溪玻璃棧道限時開放拍仙照
被網友封為台版《天氣之子》場景的桃園大溪透明景觀橋,美景在IG上曝光,吸引不少遊客想前往朝聖。此處將在2020年1月開放,提供遊客免費入內拍照。

提早上班出車禍 不是職災?
上下班途中受傷的通勤災害是否屬於職業災害,需從適當時間通勤途中、日常居或住處所往返就業場所過程、非日常生活所必需之私人行為、無重大交通違規等四大要件加以掌握。
 

Copyright c 2011 IVY LEAGUE ANALYTICAL ENGLISH All Rights Reserved. 版權所有,轉載必究。

與我們聯絡 電話:02-23317600 傳真:02-23810918

  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們