1. This marks the day the Three Wise Men, or the Three Kings, finally arrived at the site of Jesus’s birth bearing gifts. 這天是帶著禮物的東方三賢士(或稱東方三王)終於來到耶穌降生地的日子。 理由: a. 空格前有定冠詞 the,空格後有介詞 of,得知空格應置名詞。 b. 選項中為名詞的有 (B) occasion(節日;場合)、(E) site(地點)、(G) chimneys(煙囪)、(I) newborn(新生兒)及 (J) legends(傳奇故事;傳奇人物),惟根據語意,(E) 項應為正選。 c. site n. 地點 at the site 在現場 There were several people helping the survivors at the site of the accident. 意外發生的現場有好幾個人正在幫忙搶救生還者。 2. As a national holiday in Italy, the Epiphany is observed on January 6 and marks the end of the festive Christmas season. 主顯節是義大利的國定假日,於一月六日慶祝,代表著歡樂的聖誕季來到尾聲。 理由: a. 空格前有 be 動詞 is,空格後有介詞 on,得知空格應置名詞/形容詞(作主詞補語)、過去分詞(形成被動語態)或現在分詞(形成現在進行式)。 b. 選項中符合上述的有 (A) refused(拒絕)、(B) occasion(節日;場合)、(D) naughty(頑皮的)、(G) chimneys(煙囪)、(H) observed(慶祝;觀察;遵守)、(I) newborn(新生的)及 (J) legends(傳奇人物;傳奇故事),惟根據語意及用法,(H) 項應為正選。 c. observe vt. 慶祝(節日等);觀察;遵守 Dragon Boat Festival is observed on the fifth day of the fifth month of the lunar calendar. 端午節於農曆五月五日慶祝。 Dr. Wu was observing the monkey to see how he would react to the test. 吳博士正觀察這隻猴子對該測試的反應。 So far, the peace agreement has been strictly observed by both sides. 到目前為止,雙方都恪守這項和平協定。 3. In Italy, especially for children, the Feast of the Epiphany is just as big a deal as Christmas Eve. 在義大利,尤其是對孩子們來說,主顯節慶日和平安夜一樣重要。 理由: a. 空格所在之處為一完整子句,得知空格應置副詞。 b. 選項中為副詞的有 (C) instead(作為代替)及 (F) especially(尤其,特別),惟根據語意,(F) 項應為正選。 c. especially adv. 尤其,特別 同: particularly adv. Buenos Aires has a lot for tourists to see and do, especially for those interested in history, culture, and the tango. 布宜諾斯艾利斯擁有許多可供遊客欣賞與從事的活動,對那些愛好歷史、文化和探戈的人來說更是如此。 4. The answer is the story of La Befana, one of the oldest and most celebrated legends in Italy. 答案是關於貝法納的故事,其為義大利最古老、最著名的傳說之一。 理由: a. 空格前有形容詞 celebrated(著名的),空格後有介詞 in,且由 one of 得知,空格應置複數名詞。 b. 選項中為複數名詞的有 (G) chimneys(煙囪)及 (J) legends(傳奇故事;傳奇人物),惟根據語意,(J) 項為正選。 c. legend n. 傳奇故事;傳奇人物 According to legend, Robin Hood is a hero that robs the rich and gives to the poor. 傳說羅賓漢是一位劫富濟貧的英雄。 5. She refused their invitation, as she was too busy cleaning, a decision she later came to regret. 她因忙於打掃而婉拒了他們的邀約,但後來後悔做了這個決定。 理由: a. 空格前有主詞 She,空格後有受詞 their invitation(他們的邀約),且由 she was too busy cleaning(她忙於打掃)得知時態應為過去式,故空格應置過去式及物動詞或片語動詞。 b. 選項中符合上述的僅剩 (A) refused(拒絕),置入後亦符合語意,故為正選。 c. refuse vt. 拒絕 同: turn down... Ned couldn’t hide his disappointment when Jane refused his proposal. 奈德在阿珍拒絕他的求婚時難掩失望之情。 6. Befana then decided to make her own gift-bearing trip to honor the newborn baby Jesus. 後來,貝法納決定帶著自己的禮物、踏上禮敬新生兒耶穌誕生之旅。 理由: a. 空格前有定冠詞 the,空格後有名詞詞組 baby Jesus(嬰兒耶穌),得知空格應置形容詞以修飾 baby Jesus。 b. 選項中為形容詞的有 (D) naughty(頑皮的)及 (I) newborn(新生的),惟根據語意,(I) 項應為正選。 c. newborn a. 新生的 Crowds of visitors flocked to the zoo to see the newborn panda. 大批遊客湧進動物園去看剛出生的貓熊。 7. Sadly, she never found Jesus, so the old woman gave her gifts to other lucky children instead. 遺憾的是,她沒有找到耶穌,於是這名老婦人反過來把禮物送給其他幸運的孩子。 理由: a. 空格所在之處為一完整子句,得知空格應置副詞。 b. 選項中為副詞的僅剩 (C) instead(作為代替),置入後亦符合語意,故為正選。 c. instead adv. 作為代替 We originally planned to travel by train, but later we decided to take the bus instead. 起初我們計劃搭火車旅行,但後來決定改搭客運。 8. Just like Santa and his sleigh, Befana now visits every household, flying through the skies and down the chimneys on her broom. 就像聖誕老人和他的雪橇一樣,貝法納如今會至家家戶戶拜訪,騎乘掃帚飛過天空和下煙囪。 理由: a. 空格前有定冠詞 the,空格後有介詞 on,得知空格應置名詞。 b. 選項中為名詞的尚有 (B) occasion(節日;場合)及 (G) chimneys(煙囪),惟根據語意,(G) 項應為正選。 c. chimney n. 煙囪 smoke like a chimney 老菸槍 A large amount of smoke is coming from the chimney. 那個煙囪正冒出大量的煙。 George used to smoke like a chimney, but he finally quit last month. 喬治以前是個老菸槍,但他上個月終於戒菸了。 9. For naughty kids, Befana leaves lumps of coal. 對於頑皮的孩子,貝法納則會留下一堆煤炭。 理由: a. 空格前有介詞 For,空格後有名詞 kids(孩子),得知空格應置形容詞以修飾 kids。 b. 選項中為形容詞的僅剩 (D) naughty(頑皮的),置入後亦符合語意,故為正選。 c. naughty a. 頑皮的 That naughty boy deliberately broke the vase. 那個頑皮的男孩故意打破花瓶。 10. Shops in Italy really do sell black rock candy for the occasion, so misbehaving children can have a sweet treat, too. 義大利的商店確實也藉此節日販售黑色的冰糖,所以不乖的孩子也可以享用甜點。 理由: a. 空格前有定冠詞 the,得知空格應置名詞。 b. 選項中為名詞的僅剩 (B) occasion(節日;場合),置入後亦符合語意,故為正選。 c. occasion n. 節日;場合 Chinese New Year is an occasion for family members to get together. 農曆新年是家族成員齊聚一堂的節日。 We all need to dress up since the charity event is a formal occasion. 因為這場慈善活動是正式場合,我們都要盛裝打扮。 |