Longdong—Taiwan’s Northern Paradise 北臺灣無敵海景天堂 ── 龍洞


想告別爛英文?想讀懂英文新聞?【讀紐時學英文】週五發報,中英文逐段對照,讓你閱讀國際新聞還能學英文! 【會計研究月刊電子報】為您建立以簡馭繁的思考邏輯,解讀會計、財務、金融等趨勢走向,掌握財經專業脈動!
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  u值媒  udn部落格  
2020/06/02 第453期 訂閱/退訂看歷史報份直接訂閱
   
 

Longdong—Taiwan’s Northern Paradise 北臺灣無敵海景天堂 ── 龍洞
When it comes to adventure and natural wonder, Longdong can’t be beat.
說到冒險及自然奇景,龍洞無與倫比。


    

  On Taiwan’s rocky northeast coast, the perfect getaway awaits. It’s a place of clear blue seas, beautiful cliffs, and some of the best rock climbing action on the island. This is Longdong, a hidden gem waiting to be discovered.
  Longdong, or “Dragon’s Cave,” got its name because the landscape looks like the long, curving body of the mythical flying, fire-breathing beast. From Taipei, Longdong is less than an hour’s drive away and can be a great spot for a day trip. Once there, visitors can find a number of great activities to try. Walking the Longdongwan Cape Trail is a great way to take in the stunning coastal scenery, including the steep cliffs and the whitecap waves crashing against the shore. The rock formations are tens of millions of years old, formed by the same volcanic forces that gave rise to the main island of Taiwan.
  If all that walking works up an appetite, near the entrance to Longdongwan Coast Park, there are a few restaurants serving delicious, fresh seafood. But it’s not the food that is the area’s main draw. It’s the chance for adventure that brings most visitors to this coastal paradise.

 

1. landscape n.(陸上的)風景,景致
The excellent landscape of the canyons took my breath away.
這片壯麗的峽谷景色美得讓我嘆為觀止。
2. mythical a. 只存在神話中的;杜撰的
The artist is good at painting mythical creatures, such as unicorns.
這位藝術家很擅長畫像是獨角獸這類的幻獸。
3. stunning a. 極漂亮的,極迷人的
Everyone in the office was amazed by Gina´s stunning new hairstyle.
辦公室所有人都對吉娜的迷人新髮型讚嘆不已。
4. steep a. 陡峭的
The hill was so steep that it took us almost two hours to reach the top.
這座小山真陡,我們花了將近兩個小時才爬到山頭。
5. crash vi. 拍打;猛撞(常造成巨響或破壞,第二天文章中亦用現在分詞作形容詞用)
Without warning, the tree crashed through our roof.
那棵樹毫無預警地就把我家屋頂砸出一個洞。
6. give rise to...  引起/導致……
= result in...
The comments from that internet celebrity gave rise to a heated discussion.
那位網紅的評論引發起熱烈的討論。
* comment n. 評論,意見
7. work up a(n) appetite / thirst / sweat  (尤指運動之後)引起食慾/造成口渴/促使流汗
appetite [ `ApJ:tZIt ] n. 食慾,胃口
Andy really worked up a sweat while painting his house.
安迪粉刷他家時流了一身汗。
8. draw n. 有吸引力的人/事/物
A live band is always a good draw at a party.
派對上的現場表演樂團往往都是目光焦點。

getaway n. 短期度假;度假勝地
cliff n. 懸崖,峭壁
gem n. 寶石(也可作 gemstone)
trail n. 小道,小徑
whitecap n. 白浪(常用複數,本文作形容詞用)
formation n.(岩石或雲朵的)形成物;結構
volcanic a. 火山的;由火山作用造成的

「名詞-現在分詞」組成的複合形容詞
複合形容詞就是將兩個以上的字用連字符號 “-” 連接形成的形容詞,通常置於名詞之前,用以修飾該名詞,如本文中的 fire-breathing(噴火的)即是「名詞-現在分詞」所形成的複合形容詞,用以表示被修飾名詞的主動概念,fire-breathing beast 就是從 beast that breathes fire 變化而來。
The tiger is a man-eating animal.
= The tiger is an animal that eats men.
老虎是種會吃人的動物。
Australia is an English-speaking country.
= Australia is a country where people speak English.
澳洲是說英語的國家。
★ 補充用法
由「名詞-過去分詞」所形成的複合形容詞,則是表示被修飾名詞的被動概念。
This store sells hand-carved wooden statues.
= This store sells wooden statues that are carved by hand.
這間店販售用手工雕刻的木頭雕像。
The snow-covered mountain is beautiful.
= The mountain which is covered with / in snow is beautiful.
這座被雪覆蓋的山很美麗。

北臺灣無敵海景天堂 ── 龍洞
說到冒險及自然奇景,龍洞無與倫比。 

  在臺灣東北角的岩岸地帶,一處完美的度假勝地正等著你。這裡有著湛藍大海、絕美懸崖,以及一些臺灣最佳的攀岩活動。這個地方就是龍洞,一塊等待被發掘的隱藏瑰寶。
  龍洞之所以得名,是因為其景致看起來就像這種神話中遨遊天際的噴火野獸的身軀,又長又蜿蜒。龍洞距臺北不到一小時的車程,是個一日遊的絕佳去處。遊客到當地會發現有許多精彩活動可體驗。沿著龍洞灣岬步道散步不失為欣賞濱海絕美風光的好方法,沿途包含了陡峭的懸崖以及滔滔白浪拍打岸邊的景色。這些岩層的歷史有數千萬年之久,其形成原因正是造成臺灣本島隆起的火山運動。
  如果這段步行激起你的食慾的話,那麼靠近龍洞灣公園入口處,就有幾家供應美味生猛海鮮的餐廳。但食物不是該區的主要賣點。把多數遊客帶到這個沿海天堂的誘因,其實是這份享受冒險的機會。

 

天氣開始熱了~ 常春藤幫你趕走最討厭的蚊子,現在訂閱雜誌12期就送叮嚀有機精油小黑蚊防蚊液!

職人大躍進,商場溝通無往不利∼套組(4書+3MP3+1DVD)

 
     
同理心不能無邊無際
要求員工發揮太多同理心,會損害績效。因此,本文提出一些步驟,防止同理心可能造成的不良作用,並促成它的優點。例如,員工分工應付特定利害關係群體,以便用符合本身需求的方式滿足別人的需求,讓同理心得以休息一下。

輕便又時髦 夏天挑頂「粉彩漁夫帽」再出門吧!
連著幾天好天氣,享受陽光的同時偶爾也是需要適度遮蔽一下,以免髮質、肌膚曝曬過度。外型低調百搭、輕便好攜帶的漁夫帽向來是許多時尚迷熱愛的造型單品之一,今年春夏也有不少粉彩亮色款式,粉紅、螢光綠、粉藍等配色,就像現榨的果汁或水果糖一樣新鮮討喜!
 

Copyright c 2011 IVY LEAGUE ANALYTICAL ENGLISH All Rights Reserved. 版權所有,轉載必究。

與我們聯絡 電話:02-23317600 傳真:02-23810918

  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們