北歐的威尼斯——斯德哥爾摩


【柿子文化心靈養生報】提供健康、飲食、旅遊等各種人生體驗,讓你不只照顧自己的身體,也疼愛自己的心! 【先探投資週刊電子報】提供潛力股報導,及分析台股、大盤趨勢、個股漲跌。讓你掌握股市,貼近台股趨勢!
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  
2018/06/25第289期 |  訂閱/退訂  |  看歷史報份  |  LiveABC 官網
 
本周強推:
 
延伸學習:
 
英文充電站:
 
活動快遞:
 
 

The Seaside Wonder of Stockholm
—M. M. Leonard


Stockholm, Sweden, is known for traditions both old and new. The eight-hundred-year-old city is famous for its wonderful arts and culture, excellent waterfront views, and high quality of life. To be sure, Stockholm has many unique elements that set it apart from other world capitals.

Perhaps Stockholm's most singular feature is that the city is spread across 14 islands at the edge of the Baltic Sea. For the traveler, this means that the best way to begin a visit to the city is to take a boat trip along the canals to become acquainted with the various islands and districts that make up the city. The summer months are an especially good time for this, with their mild weather and cool, refreshing sea breezes.

One district you will certainly want to visit is Gamla Stan, Stockholm's old town center. Gamla Stan's narrow stone-paved alleys hide numerous shops and cafes. Make your way through the alleys, and you will reach a large square surrounded by brightly painted merchant buildings. Head further north to find the six-hundred-room Royal Palace, which is still home to the Swedish king. Guided tours of the palace are available, so if you want a taste of the royal Swedish life, look no further.

北歐的威尼斯——斯德哥爾摩
瑞典的斯德哥爾摩以兼具新舊傳統而聞名。這個有八百年歷史的城市以出色的藝術和文化、美不勝收的濱海景色和高品質的生活而聞名。可以肯定的是,斯德哥爾摩擁有許多獨特的要素使它有別於世界上其他的首都。
或許斯德哥爾摩最特別的特色是它散布在波羅的海邊緣的十四座島嶼上。對遊客而言,這表示開始探訪這座城市最棒的方法就是搭乘沿著運河航行的遊船,來瞭解構成這個城市的各個島嶼和區域。夏天那幾個月氣候和煦而海風又涼爽舒適,尤其適合搭船。
一個你肯定會想去參觀的區域是斯德哥爾摩的舊城中心區(稱作Gamla Stan)。許多商店和咖啡簡餐店就隱身在舊城鋪著石子的窄巷內。穿越巷道,你會抵達一個大廣場,四周圍繞著漆著鮮艷色彩的商業大樓。更往北會發現這座有六百個房間的瑞典皇宮,它至今仍是瑞典國王的住所。皇宮有導覽行程可參加,所以如果你想要瞭解瑞典皇室的生活,就在眼前、不必再費心尋找了。

 
《 詳細內文請翻閱NO.206 6月號Live互動英語雜誌 》
 
 
You can't teach an old dog new tricks. 積習難改;本性難移
此句字面意思是「老狗學不會新把戲」,用來形容很難讓思想老舊的人接受新事物或學習新技能。 也可說成:You can't change someone's old habits.
A: I don't understand why Mom insists on going all the way to the bank to pay her bills. Why doesn't she just pay online?
我不懂為何媽媽堅持要到銀行去繳帳單。她為什麼不線上繳費就好?
B: Well, she's stuck in her ways—you can't teach an old dog new tricks.
嗯,她習慣用她的方式——習慣是不容易改變的。
 
 


 
 
2018/06/25(一) Unlike teas whose leaves are sold whole or broken up for use in tea bags, matcha -- which is finely powdered -- is added directly to hot water rather than steeped.
不像其他茶是以原片或搗成碎片放入茶包中販售,抹茶(細粉狀的)是直接加入熱水而不用浸泡。

2018/06/26(二) It's also good for your skin and won't stain your teeth.
它對你的皮膚也有好處,而且不會在牙齒上留下汙漬。

2018/06/27(三)

Plastic bags are causing one of our planet's worst environmental problems.
塑膠袋正造成我們的星球最嚴重的環境問題之一。

2018/06/28(四) Stockholm, Sweden, is known for traditions both old and new.
瑞典的斯德哥爾摩以兼具新舊傳統而聞名。

2018/06/29(五) Before you skip town, don't miss out on the food!
在你離開這座城市之前,可別錯過食物了!

 
 
 
 
智高氣動船聯訂
知識大圖解1年12期 +智高水陸二棲氣動船探索組
限量45組 / 特價2590元
     
 
雜誌APP
ABC / Live / biz / CNN
雜誌數位版 Google Paly平台 正式上線
     
 
日語12期+LiveABC智慧點讀筆
日語12期+智慧點讀筆
特價3950元
 
 
 
 
 
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping