•You really put me on the spot.是什麼意思? Paul在會議中問外國老闆,何時會給大家加薪,老闆的臉很難看,回答:You really put me on the spot.Spot 不是一個「點」嗎?他是把老闆放在哪個點上啊?今天來看 spot 這個字的妙用。Spot 大家最熟悉的意思是「點」,所以身上有斑點的小狗,常常取名為 spot。但這裡的 spot 不是真的指斑點。
•被稱為珍珠寶盒的克塞格 值得細細品嘗! 克塞格位於匈牙利的東邊,靠近奧地利邊界,有個別稱為匈牙利的珍珠寶盒。主要以歷史特色聞名,也可能因為小鎮富含歷史,或者因為被一條名為珍珠的河所環繞。所以才有匈牙利的珍珠寶盒這個別稱。抵達這個城鎮一開始覺得普通,直到通過了一個小拱廊,突然有一種,打開了盒子,看到盒子內不同內容被驚艷到的感覺。 | | | |