Cut it fine 不是切得好!


閱讀讓生活永遠不無聊。【大田出版編輯病】與喜歡閱讀的朋友結好緣,一同激盪出不同靈感,做出更多好書。 【大家健康悅讀電子報】提供健康資訊、親子教育及有趣的兩性話題,讓你幸福養生,健康、樂活每一天!
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  u值媒  udn部落格  
2022/09/19 第406期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份

Cut it fine 不是切得好!

開會時,大家在討論下一季的業務重點,Michael洋洋灑灑長篇大論不停,講到一半,

他的外國老闆突然說:Cut to the chase. 

Cut是切,Chase是追,要切什麼,還是要追什麼? 原來cut to the chase有另一層意思。

1. Cut to the chase.
(X)切著追。
(O)講重點、開門見山。

Cut to the chase 的意思是「撿重要的說,切入主題」。這個片語最早可能來自電影,因為電影追逐場面最刺激、最驚險。

怎麼 ... ...

正能量英文:I LOVE MY JOB!

身為一個認真負責的好員工,遇到雷同事、爛主管或鳥客戶,我都會盡全力不要回嘴,並且在心裡默念三次:「我愛我的工作。」畢竟比起沒錢繳房租而流落街頭,我是真的比較愛我的工作。

  1. Sometimes I think the best part of this job is that my chair swivels.
    有時候我覺得這份工作最棒的地方是我的椅子可以旋轉。

  2. Let’s have a staff meeting and discuss the things that must be done but will never actually be completed.
    我們來開會討論一下一定要做,但是最後永遠不會做的事。

  3. No, really! I love taking time out of my busy schedule to explain something that should be common knowledge to a person in your position.
    喔不會啊!我超愛從百忙之中還要抽空向你解釋在這個職位上應有的常識。

  4. Remember that time we came to work and were excited? Me neither.
    還記得那次我們興奮地來上班嗎?我也不記得。

  5. If your job is to tell me how to do my job, you should at least know how to do my job.
    如果你的工作是告訴我該怎麼做我的工作,那你至少也應該要知道怎麼做我的工作。

  6. Where does it say “fix everyone else’s mess-ups” in my job description?
    請問我的工作內容上到底哪一項寫了「收拾所有人的爛攤子」?

 史嘉琳《英語思維50講》每個人的英語基本功,看課程


編輯/詹益昀 圖/倪子濟

台灣,準備好了!用觀光和穆斯林交朋友
百年一遇的世紀大疫讓國際旅行變得困難,但好客的台灣人,竭誠款待的熱忱沒有因此暫歇。萬事達卡與新月評等發表的2021年「全球穆斯林旅遊指數」(GMTI),台灣再次刷新名次,與英國並列「非伊斯蘭合作組織旅遊目的地」(non-OIC)的第二名,僅次於新加坡,意味著一旦國門打開,歡迎有朋自遠方而來。

長輩總愛插手管孩子怎麼辦?
不論是哪一種教養不一致,都有其難解的地方,其中,長輩的介入,難解度更高,尤其是遇到難以溝通的情況時,更是無解,因為後續影響的層面非常廣。那麼,遇到這樣的狀況,父母該怎麼應對呢?
 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們