阿公店的英文怎麼說?


全世界最厲害的頭腦、最捉摸不透的管理動向、不知何去何從的地球命運,都在【世界公民電子報】。 【阿布拉電子報】分享文學性、藝術性與兒童性兼具的兒童繪本,並希望透過繪本和你一起發現孩子的世界。
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  u值媒  udn部落格  
2021/05/28 第430期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2021-05-28 VOL:775
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

他翻臉跟翻書一樣快

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

阿公店的英文怎麼說?

最近疫情爆發,有幾位學生都說海外的溝通不減反增。而且或多或少都會有一些small talk關心疫情現況,以前沒講過,所以比較陌生。今天就來談談幾個在聊疫情中的常用語。

在外商工作的Sam和我們分享,疫情剛爆發那一天,他在美國的老闆打電話給他:

We have to call a halt to all meetings.

Sam以為老闆要他打電話邀請誰來參加會議,覺得這老闆搞不清楚狀況,原來老闆是要他停止所有會議。

 

1. Call a halt / Put on a halt 

(X)打電話給halt

(O)喊停/暫時擱置

 

就「停」這個概念,大家熟悉的是stop和pause。Stop是大家最常用的字,意思就是「停止」,停止不動了,不再做了。Pause是「暫停」,意味動作稍後還會繼續。而halt又多了一層涵意,它語氣比較正式,是指「中止正在進行中的動作」。原來在做的事,現在突然不做,就叫做halt。

Halt這字不難,但這字屬於視覺字,也就是看著容易,但乍聽之下,可能會搞不清楚對方在講哪一個字。記這類字最好的方法是,是和前後字串在一起記,像call a halt/put on a halt,音節多了就不易搞混。多看幾個實例:

Production has come to a halt owing to the lack of raw materials. 由於缺少原料,生產已陷入停頓。

The project has been put on a halt due to the covid-19 outbreak. 由於新冠肺炎的爆發,專案必須暫時擱置了。

 

2. have/get cabin fever

(X)在小屋裡發燒

(O)幽閉煩躁症

 

Cabin原來是指很小的空間,像小房子、機艙、船艙都是,飛機上的機組人員就叫做cabin crew。

Cabin fever在疫情蔓延後變得流行。意思是:

to feel frustrated or annoyed because of spending too much time indoors 因為久不出門而覺得挫折或煩躁

The pandemic had kept me indoors all weekend and I was beginning to get cabin fever.

疫情使得我整個週末都悶在家裡,我都開始要得幽閉煩躁症了。

 

3. 阿公店 

剛好在我們的IG(https://reurl.cc/nnQ1V2)上有粉絲問到阿公店的英文要怎麼說,我們幫大家整理了CNN、The Guardian、Bloomberg這些外媒的表達,粉絲們的留言也很有趣,大家不妨參考一下:

另外也幫大家整理談論疫情可能用得到的句子,供大家參考

  1. The outbreak is contained temporarily. 疫情暫時控制住了。

  2. We have strict social distancing rules, so we should meet on Webex for now. 我們有嚴格的社交距離政策,所以大家用Webex開會吧!

  3. Some people are worried that the government eased the restrictions too quickly.有些人擔心政府太早放寬限制。

  4. Sorry, I can’t come to work, I have to self-isolate. 對不起,我沒法去辦公室,我必須自主隔離。

  5. We have apps that use Bluetooth to help with contact tracing. 我們有APP,可以用藍牙做接觸者追蹤。

  6. The mayor said full lockdowns would only take place under Level 4. 市長說全面封城只會在第四級警戒才會發生。

  7.  Has the pandemic peaked? 疫情已經到高峰了嗎?

  8.  People and businesses are looking for ways to return to a new normal. 民眾和企業都希望早日回歸新常態。

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

「如果的事,到底會不會發生?」假設語氣的時態一次釐清!

在英語的文法規則中,假設語氣是讓學習者相當頭痛的部分。針對過去、現在或未來發生的事做相反假設,到底該用何種時態呢?其實很簡單,時態上往前跳一階即可!請利用以下五題練習看看:

Debug  

  1. If the weather will be good tomorrow, we will go on a picnic. 如果明天天氣好,我們會去野餐。
  2. If there was a vending machine here, I could get a soda for myself every day. 如果這裡有一台自動販賣機,我就能每天給自己來罐汽水。
  3. If were there a coffee machine in the office, I could make coffee for you. 如果辦公室裡有咖啡機,我就能幫你煮咖啡。
  4. If you agreed on the price listed here that day, we would have had a deal. 如果你那天肯同意列在這裡的價格,我們早就成交了。
  5. If John come this evening, please tell him to wait. 萬一約翰今晚來了,請告訴他要等一下。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2021 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們