外國人說Don't go there 不是要你別去那裡。


成功不是偶然,能力才是關鍵!【能力雜誌電子報】是專業經理人暨上班族提升競爭力最佳管道! 【行遍天下旅遊電子報】每月企劃精采的旅遊專題,讓你感受美景與多樣風情,創造屬於個人的旅遊哲學。
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  u值媒  udn部落格  
2022/06/10 第483期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2022-06-10 VOL:828
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

今天幾月幾號?

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

外國人說Don't go there 不是要你別去那裡。

Maggie的外國朋友想換工作,去一家公司面試,Maggie問他面試結果如何。
朋友回答:"Don't go there."

為什麼「別去那裡」?是不想去那兒工作嗎?其實這時候,如果還繼續追問為什麼別去,就是自討沒趣了。

來看看幾組 there 的道地用法。

1. Don't go there. 
(X)別去那兒。
(O)別提了。

「Don't go there」,不是「不要去那裡」,而是「不願意想,也不願意提這事」。

這句話如果是美劇的愛好者,應該就很熟悉。例如,你要問別人有關他的ex-wife、ex-husband的事,多半話沒講完,就會被別人一句 "Don't go there." 打斷。

有時候加一個 even,或把主詞 you 也加上去,意思一樣,也常見:

Don't even go there.
You don't go there.

來看一段對話情境,熟悉用法:

A:Hey, John. I heard you changed your jobs. How do you like your new job?
嘿,John。聽說你換工作了,新工作怎麼樣啊?

B:Don't even go there.
別提了。

 2. You can't go there from here.
(X)你不能從那裡到這裡。
(O)那裡遠得很哪。
(O)這問題沒法解決。

"can't get there from here" 字面上的意思是「無法從這裡到那裡」,它可以指距離太遠,

例如有人問路,要到某個地方,真的太遠了,你可以這麼說:

You can't get there from here, but I'll give you some directions if you have paper and a pen.  
那地方遠著呢!但如果你有紙和筆,我可以跟你說怎麼走。

也可以比較抽象地指一件事「太難,無法解決」。

I'll say you can't get there from here. Let's just leave it at that.
我覺得這問題還沒辦法解決,先就這樣擱著。

3. He is not all there.
(X)他並不是都在那裡。/他常常不在。
(O)他搞不清楚狀況。/他有點傻。

There意思是「那裡」,但當別人問:"Are you there?"

這句話更常的用法,不是問「你在那裡嗎」,而是「你有在聽我說嗎」。所以 there 不只是人在那裡,而是心也在那兒,有「警醒、專注」的意思。

All there 當形容詞,意思是「機警的、知道自己在做什麼、知道自己身處何處,要去哪兒」;那麼相對的 not all there,就是「有點愚蠢,缺心眼兒;腦筋不大正常、搞不清楚狀況」。

來看用法及例句:
This new kid looks like he is not all there.
那個新來的學生好像搞不清楚狀況。

 

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

職場高頻率動詞:suggest怎麼用?

suggest是「建議、提議」,在英文裡使用頻率相當高,尤其職場對話中更是常見。以下五句話,請看看你是否知道錯在哪裡。

Debug 

  1. I suggest you to come another day. 我建議你改天再來。
  2. The specialist suggested parents that they should listen to their children.專家建議父母傾聽孩子的話。
  3. I suggest that Mark works harder. 我建議Mark工作更努力一點。
  4. She suggested to take a walk after dinner. 她提議晚餐後去走一走。
  5. Kay suggested us taking Vitamin D right after we eat. Kay建議我們飯後吃維他命D。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2022 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們